"Розалин Майлз. Глориана (Я, Елизавета, #5) " - читать интересную книгу автора

не женщина, а драка. А человек, который подрался с ближайшим другом, каким
был моему лорду Блант, не пощадит никого.
Господи, попадись он мне в ту минуту, я бы отхлестала его по щекам за
то, что так глупо, по-детски рисковал жизнью! Однако он, как необъезженный
жеребенок, все делал по-своему.
А делать по-своему для него значило воевать.
Не во Франции, так в Испании. Испания!" - был теперь его боевой клич;
он оправился от раны и теперь требовал отправить его на войну.
А вокруг него собрались все молодые ястребы, те, кто, подобно ему,
рвался отыскать славу или смерть в пушечном жерле. Эссекс как их вожак сам
принялся искать достойный повод взяться за меч и, разумеется, нашел.
- Привечайте дона Антонио, мадам, оказывайте ему расположение, -
убеждал он. - Его превосходительство - вот тот, кто нам нужен, мы потребуем
от Испании восстановления его законных прав.
Дон Антонио. Да. Можно было догадаться, что два таких искателя
приключений споются. У меня самой не было времени на дона Антонио - по
правде говоря, я избегала встречаться с коротышкой-португальцем, который
вечно терся возле двора, отказывалась его принимать. Филипп вторгся в его
пределы, отнял страну и трон, все верно. Однако я была так же далека от
мысли ввязываться в чужие войны и свары, как от полета на Луну. Верно, что
Филипп ввел в завоеванной Португалии свою жуткую Инквизицию, чем вынудил
бежать многих честных людей, евреев и христиан, в том числе и моего
нынешнего лейб-медика доктора Лопеса. Однако мне вполне хватало борьбы с
местными католиками. Не хватало только вести войну в тысяче миль от дома!
Нет, дону Антонио я не помощница. Юному Кемберленду, воспитаннику
старого графа Бедфорда, а значит, человеку надежному, я сказала, что мне не
нравятся пышные усы португальца. Они и впрямь были нелепы и ужасны, но я
гораздо больше боялась возможных осложнений с Испанией. Не стану же я
рисковать жизнями своих англичан, чтобы впутываться в чужие дела и тягаться
с Филиппом в ею собственных пределах!
Однако для моего лорда дон Антонио был героем рыцарского романа,
несправедливо обиженным, которого мы должны восстановить в законных правах.

***

С тем же жаром, с каким мой лорд ратовал за войну, Берли и Роберт,
старый кузен Ноллис и лорд-адмирал Говард призывали к миру.
- Я докажу вам всю мерзость Испании, - клялся и божился мой лорд.
Сцены, разыгрывающиеся при нашем дворе, все больше напоминали сражения
времен Армады. Жаль моих надежд сделать из него разумного советника - он не
слушал ничьих мнений, кроме своего. Все чаще и чаще мой лорд вскакивал
из-за стола - вещь прежде неслыханная - и, подобно Ахиллу, удалялся с поля
боя в свою палатку.
И, как Ахилла при осаде Трои, его приходилось выманивать щедрыми
подношениями...
...которые шли и шли от меня - и расставалась я, не только с
деньгами...
После того как он особенно сильно вспылил, мне пришлось пустить кровь.
Когда блестящая карминная струйка замутила воду в стеклянном тазу, я
поняла, что исхожу кровью сердца ради него, ради возлюбленного-пеликана,