"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу автора

смехотворно низкой цене.
Отель отвечал всему, что обещалось в рекламном буклете, и даже
превзошел ее ожидания. Джил пришлось ущипнуть себя, когда она вошла в
номер. Первым делом она подбежала к раздвижным стеклянным дверям, которые
вели на балкон, а оттуда - на площадку с плавательным бассейном. А за ней с
грохотом обрушивались на песчаный пляж волны Тихого океана. Это зрелище
завораживало, было так прекрасно, что у нее выступили слезы. Джил поспешила
дать на чай посыльному, который поднял в номер ее багаж, и снова вышла на
балкон. Даже проторчи она всю неделю в номере, все равно была бы довольна.
Она стояла у перил, подставляя лицо легкому ветерку, который играл ее
длинными, до плеч, волосами.
Отель был построен в форме полукольца, и что-то на противоположной
стороне - чья-то фигура, движенье - привлекло ее внимание. Мужчина. Взгляд
ее скользнул над бассейном и крышей бара в виде туземной хижины и
сфокусировался. Сыч. На балконе прямо напротив. Во всяком случае, Джил так
показалось. Такой же темный костюм, как на том человеке, рядом с которым
она провела пять самых скучных часов в своей жизни. Джил и сама не знала,
что толкнуло ее помахать ему. Секунда, и мужчина помахал ей в ответ. Когда
он придвинулся к перилам, Джил увидела, что не ошиблась. Их номера были в
разных секциях отеля, но на одном и том же этаже, а балконы находились друг
против друга. Он прижимал к уху радиотелефон, но теперь опустил руку.
Несколько минут они молча переглядывались. Джил казалось, что прошла
целая вечность. В замешательстве она попробовала отойти в глубь комнаты, но
обнаружила, что не может оторваться от перил. Не понимая, какая сила ее
держит, не понимая прежде всего, что привлекло ее внимание к этому
человеку, вообще ничего не понимая, Джил отвела глаза. Наконец ее отвлек
стук в дверь.
- Да? - отозвалась она.
На пороге стоял посыльный - в накрахмаленной белой униформе, с большой
коробкой в руках.
- Вам бандероль, мисс Моррисон, - вежливо объяснил он. - Прибыла
утром.
Посыльный ушел, а Джил продолжала растерянно рассматривать коробку.
Почтовый штамп Сиэтла, надпись печатными буквами. В полном недоумении она
отнесла бандероль на кровать. Кто бы мог ее прислать? Тем более что она
вылетела из Сиэтла только сегодня.
Сидя на краю кровати, Джил осторожно развернула оберточную бумагу и
подняла крышку коробки. И замерла. Замерли руки. Замерло сердце.
Перехватило дыхание. Наконец она пришла в себя, перевела дух и для верности
поморгала, все еще не веря своим глазам.
Перед ней было подвенечное платье тети Милли.
Поверх завернутого в папиросную бумагу платья лежало письмо. Джил
протянула к нему дрожащую руку.
"Дорогая Джил!
Поверь, я знаю, что ты в эту минуту чувствуешь. Я так хорошо помню
собственное состояние, когда открыла эту самую коробку и увидела платье
тети Милли! Как ты знаешь, первым моим инстинктивным желанием было убежать
и спрятаться. Но мне повезло. Я встретила Марка и влюбилась в него.
Ты, верно, удивляешься, почему я посылаю платье по почте. Почему было
просто не дать его тебе перед твоим отъездом на Гавайи? Резонный вопрос, и,