"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу автора

если бы у меня был разумный ответ, я бы с радостью все объяснила.
Но за эти последние месяцы я поняла - и это главное, - что, когда дело
касается таких вещей, как любовь, судьба, волшебные чары подвенечного
платья тети Милли, не стоит и пытаться их понять, а тем более при помощи
логики. Послушайся моего совета и даже не пытайся докапываться до смысла.
Единственное, что я могу объяснить, так это почему послала тебе
платье. На днях утром я сидела на кухне и пила кофе. Первую чашку за день.
Я еще не совсем проснулась и пила, не раскрывая глаз. Внезапно передо мной
возник твой силуэт. Ты стояла по пояс в изумрудной воде. За спиной у тебя
был водопад, кругом все цвело и благоухало. Это могли быть только Гавайи.
Такой счастливой ты еще никогда не выглядела.
Рядом с тобой был мужчина. Если бы я могла описать его... К сожалению,
он стоял в тени. Поставь на его место кого хочешь. Ты была... я только
однажды видела тебя такой - в тот день, когда ты примеряла платье тети
Милли, - ты вся светилась. Это произошло неделю назад. Вечером я рассказала
все Марку, и он согласился со мной: платье предназначается тебе. Я
позвонила тете Милли. Она сказала: ради Бога, пусть Джил будет твоей
преемницей.
Наверное, мне следовало сразу отдать тебе платье, но что-то меня
удержало. Я не могу этого объяснить словами, просто у меня было чувство,
что еще рано. Поэтому отправляю его по почте сейчас.
Я желаю тебе, Джил, встретить человека, которого ты сможешь полюбить.
Такого же замечательного, как Марк. Из нас двоих ты всегда была
благоразумней. Ты верила в логику и здравый смысл. Но ведь ты верила и в
любовь, и куда больше, чем я. Тут я была скептиком. Что-то говорит мне, что
человек, за которого ты выйдешь замуж, будет так же недоверчив, как я, тебе
придется показать ему, что такое любовь, как Марк показал это мне.
Позвони, как только вернешься. Мне так хочется узнать, что случится. В
глубине души я уверена, что все будет замечательно.
С любовью, Шелли".
Джил дважды перечитала письмо. Затем невольно подняла глаза и
посмотрела на противоположный балкон. Сердце забилось чаще, но очень быстро
угомонилось. Сыч исчез.
Джил припомнила строку из письма тети Милли к Шелли. "После того как
ты получишь это платье, - писала она, - первый мужчина, которого ты
встретишь, будет твой суженый". Слава Богу, значит, это не сыч, а кто-то
другой. Да и сказки все это. Однако облегчение было так велико, что у нее
едва не подогнулись колени.
Распаковав платье, Джил приняла душ и прилегла на несколько минут.
Глаза у нее сами собой закрылись. Она не собиралась спать, но, когда
проснулась, уже были сумерки. На стенах комнаты плясали тени от фонариков,
мерцавших на верхушках бамбуковых шестов вокруг бассейна. Небо стало
розовым.
И вдруг Джил вспомнила свой сон. Она видела во сне его. Своего героя.
Мужа, уготованного ей судьбой. Но как она ни старалась вспомнить его черты,
лицо расплывалось перед ее мысленным взором. Конечно, это только
воображение. Причуды ума. Шальные грезы. Она так же мало верит в волшебные
свойства подвенечного платья, как и в существование Санта-Клауса. Просто
иногда приятно помечтать, повитать в облаках. Спору нет, получение посылки
и письма сыграло свою роль, вызвало в ней некое предвкушение. Но, в отличие