"Дебби Мэкомбер. Твой суженый " - читать интересную книгу авторанавсегда отойти от дел. - Взгляд Эндрю перебежал на стоявшую рядом Элайн;
он смущенно улыбнулся. - Я думаю, еще есть время кое-что переменить, сделать следующий шаг. Как по-вашему, дорогая? Джил тоже улыбнулась. Матери нужен как раз такой человек, как Ховард. Человек, который возвратит блеск ее глазам. Который покажет ей, что любовь не всегда сопряжена со страданием. - Я уже забыл, что значит быть молодым, - растроганно сказал Ховард, снова переводя взгляд на Джил. - Я знаю Джордана чуть ли не с рожденья. Наблюдал, как он создает себе репутацию, и всегда восхищался его деловой хваткой. Он умеет делать дело, Джил, и делает его чертовски хорошо. Но у него не было семьи, и, пожалуй, во многом он напоминал мне меня самого. Мне не давала покоя мысль о том, что с годами он может разочароваться в жизни. Я хочу, чтобы он избежал моих ошибок. Забавно. Всего несколько часов назад мать сказала ей фактически те же слова. - Есть ошибки, без которых нельзя обойтись, - ласково возразила Ховарду Джил. - Похоже, что другого способа чему-нибудь научиться у нас нет, хоть это и мучительно. - Умница вы моя, - сказал Ховард, посмеиваясь. - В такие юные годы так все понимать! - Я люблю Джордана... - Почему-то для Джил было важно, чтобы Эндрю Ховард это знал. - Не уверена, что моя любовь что-нибудь изменит в его жизни, но... - Вот тут вы ошибаетесь. Любовь изменит его самого. Для любви нет ничего невозможного. женой, потому что люблю его, но не жду никаких перемен. - А я жду. Пройдет какое-то время, и сами убедитесь. - Откуда вы знаете? Лицо Эндрю Ховарда медленно озарилось улыбкой, все черты преобразились, засияли глаза, разгладились складки у рта. - Потому, деточка, - сказал он, сжимая ладонями ее руку, - потому, что в свое время любовь преобразила мою жизнь, и, надеюсь, это случится снова. - Ховард опять взглянул на миссис Моррисон, и Джил, наклонившись, во второй раз поцеловала его. - Желаю удачи, - шепнула она. - Джил, - подходя к ним, позвал ее Джордан. - Ты готова? Джил взглянула на мужа - он был ее мужем уже целых два часа - и кивнула. Джордан спрашивал ее об отъезде в свадебное путешествие, а она... она имела в виду их будущую совместную жизнь. *** - Ммм... - протянула Джил, когда утренняя заря проникла в их номер. Закинув руки за голову, она сладко зевнула. - Доброе утро, женушка, - сказал Джордан, целуя ее в ухо. - Доброе утро, муженек. - Ты хорошо спала? Все еще не открывая глаз, Джил кивнула. |
|
|