"Майкл Мэллори. Пламя черной свечи [D]" - читать интересную книгу автора

говорит Чарльз. Филлип перевернул тут все вверх дном, а Чарльз проводит
эти отвратительные... - он умолк. Казалось, Эдвард не мог заставить себя
произнести это мерзкое слово.
- Дайте-ка сообразить, - вмешалась я. - Чарльз пытается вызвать дух отца и
таким образом узнать, где лежит завещание?
Эдвард кивнул.
- Да. Вот зачем он притащил в дом эту женщину, которая величает себя мадам
Оуида. Она-то и заправляет на этих нечестивых сеансах.
- Что там происходит, Эдвард? - спросила я.
- Понятия не имею, - ответил он. - Я считаю эти сеансы глумлением над
памятью отца и не хожу на них.
- Чем это ты забиваешь головы нашим гостям, Эдвард? - спросил Филлип
Мэндевилл с порога. Неизвестно, как долго он стоял в дверях, слушая нас.
- Я просто пожелал мистеру и миссис Уотсон доброй ночи, - смущенно ответил
мальчик и, кивнув нам, выскользнул из комнаты.
- Вы уж его извините, - сказал Филлип. - Смерть отца стала тяжким ударом
для всех нас. Я зашел сказать, что кухарка накрыла для вас стол в кухне.
Можете поужинать там. Желаю вам хорошего сна.
С этими словами он исчез так же внезапно, как и появился.
- Да, похоже, Филлип и впрямь тут главный, - заметила я, снимая пальто.
Благодаря камину в комнате стало значительно теплее.
- Это так, - пробормотал Джон. - Жаль беднягу Эдварда. Должен признаться,
у меня дурное предчувствие, связанное с сегодняшним сеансом. Я слышал, что
с помощью медиумов можно творить недобрые дела.
- Например, вызвать "духа", который чудесным образом укажет, где лежит
поддельное завещание, в котором наследником назван не старший сын, а
совсем другой человек, - предположила я.
- Вот именно. Боюсь, что Чарльз причастен к смерти отца, но не понимаю,
зачем ему понадобилось это дурацкое столоверчение. Если его цель состоит в
том, чтобы подбросить, а потом "найти" поддельное завещание, почему он не
может обойтись без этого спектакля?
- Возможно, хочет кого-то в чем-то убедить.
- Эдварда?
- Не знаю. Но полагаю, что нам следовало бы посетить этот сеанс и
постараться все выяснить.
Немного оттаяв и согревшись, мы спустились вниз и пошли на кухню, где
увидели нашу весьма скудную снедь: хлеб, немного холодной говядины с
горчицей и сыр. Все это нам подала сурового обличья матрона лет сорока с
небольшим, которую в доме называли просто кухаркой. Как выяснилось
впоследствии, ее христианское имя было Гвинет.
- Никто не потрудился сообщить мне о приезде гостей, - проворчала она. - А
впрочем, чего еще от них ждать, верно я говорю?
- Наше появление было неожиданным для всех, кроме молодого Эдварда, -
сказала я, ковыряя вилкой ломтик сыра.
Кухарка тотчас подобрела.
- Ах, ну, если вас пригласил мистер Эдвард, значит, все в порядке, -
рассудила она, вытирая и складывая в шкаф только что вымытую посуду. Затем
кухарка извлекла из вазы букет пожухлых, но все еще душистых ландышей и
вылила воду. - Он - хороший человек, - добавила она таким тоном, словно
остальные двое братьев были мерзавцами.