"Анатолий Мельников. Похищение в Балларате " - читать интересную книгу авторанапример, где на видном месте стояли старинные весы со множеством
разновесков, он покупал флакончик прозрачного эвкалиптового масла с непривычной для глаз этикеткой. "Соответствует британским фармацевтическим стандартам", - значилось там. ...На границе музейного комплекса асфальт кончился, и автомобиль сержанта запрыгал по мелким выбоинам дороги. Боб подрулил к конторе и остановился в легком облачке пыли. Выходя из машины, он почувствовал, что все же очень устал после бессонной ночи. Контора, как и все остальные здания музейного комплекса Балларата, была построена из бревен и досок. К деревянным перилам веранды была привязана пегая лошадь, совсем как где-нибудь на американском Диком Западе во времена "золотой лихорадки". По самой середине музейной улицы расхаживал страус эму. Сержант толкнул застекленную деревянную дверь, рядом с которой на стене была прикреплена аккуратная надпись: "Дирекция Балларатского музея". Дверь протяжно скрипнула. Боб шагнул через порог и очутился в небольшом, по-современному обставленном офисе. Из-за гладкого металлического стола с выстроенными в ряд телефонными аппаратами навстречу полицейскому поднялся среднего роста мужчина в костюме сафари цвета хаки. - Сержант Грейви, - представился полицейский. - Хранитель музея Дональд Саммерс. Располагайтесь, разговор предстоит длинный. - Ну, что у вас там стряслось? - произнес Боб привычные в подобных случаях слова. Одновременно всей тяжестью тела он опустился в мягкое синтетическое - Случилось невероятное, - начал Саммерс. - Ночь в общем прошла спокойно. Охрана не заметила ничего необычного. Защитная система была включена, но никаких сигналов не выдала. Систему только что проверили, она в полном порядке. Однако утром сотрудники обнаружили пропажу некоторых экспонатов. Строго говоря, это не столько экспонаты, сколько составные части нашего музейного комплекса. Не мелочи какие-нибудь... Дональд Саммерс замолчал, видимо обдумывая, что сказать дальше. Боба опять начало клонить в сон, и он все силы употребил на то, чтобы не клевать носом. - У нас тут собрана кое-какая старая техника, - продолжал Саммерс, - локомотивы, вагоны, паровые машины, автомобили первых выпусков... Для них отведена специальная площадка, куда туристов пускают за отдельную плату. - Изложите суть дела,- с заметным раздражением в голосе сказал сержант. Слова сержанта как бы придали Саммерсу решимости. - Сейчас о главном, - извинительным тоном произнес он. - Сегодня ночью с территории музея исчезли два паровоза, три паровые машины и несколько автомобилей! Исчез также дилижанс... - Что вы думаете о возможности их угона? - подавляя зевок, спросил полицейский. - Угона? - изумился Саммерс.- Да для того, чтобы их вывезти отсюда, понадобилось бы несколько железнодорожных платформ и специальные краны. Когда музей только создавался, сюда была проложена железнодорожная ветка. Она и поныне существует, но ею никто не пользуется. Во всяком случае, даже ночью незаметно такую операцию совершить невозможно,- добавил он |
|
|