"Кэтрин Мэлори. Ночной обман " - читать интересную книгу автора

и случится, отвечать придется мне - Якоб Нокс уехал на две недели в
Калифорнию поэтому на мне лежит вся ответственность.
Наташа старалась не встретиться взглядом с Трейси. Открыть всю правду
нельзя даже лучшей подруге, риск и без того достаточно велик.
- Да будет тебе, подружка, не тревожься! Сегодня пятница - значит, до
понедельника забудь обо всех своих печалях. - Трейси ободряюще похлопала ее
по плечу. - Расслабься и постарайся хорошо провести сегодняшний вечер!
Видит Бог, тот, кто работает на такого шефа, как твой Нокс, заслуживает
столько удовольствия, сколько сможет получить!
Наташа не обиделась. Она давно уже смирилась с заявлениями Трейси, что
Якоб Нокс ей не по душе. Точно так же она привыкла, что у других
профессионалов художественного бизнеса Нью-Йорка известие о том, на кого
она работает, вызывает некоторое оцепенение, а то и неприкрытое отвращение.
Якоб Нокс не был джентльменом. Это был расчетливый, агрессивный,
напористый и удачливый деляга. В свои сорок пять он был одним из самых
влиятельных дилеров на Мэдисон-авеню, где расположены самые известные
галереи Нью-Йорка. Его манера вести дела, разыскивать и продавать
интересующие его полотна импрессионистов и постимпрессионистов была жесткой
и беспощадной. Многие считали его неразборчивым в средствах, и ему не
удалось снискать себе много друзей в "благородном" мире искусства.
Наташа тоже недолюбливала Нокса. Он заставлял ее выкладываться как
каторжную и при этом платил едва ли больше, чем каторжнику. Девушка
держалась за место в галерее только потому, что здесь она могла работать с
тем видом искусства, который она больше всего любила. Нигде больше, кроме
разве что крупного музея, Наташа не смогла бы стать таким серьезным
специалистом в своей области.
Хотя, может быть, Трейси и права. В сложившейся ситуации она уже
ничего не может изменить, поэтому, раз уж она здесь, нужно постараться
отдохнуть и получить удовольствие.
- Ну так признавайся, кто из этих потрясающих кавалеров поразил твое
воображение? - Трейси сделала жест в сторону зала. - Уверена, что любой из
них был бы счастлив познакомиться с тобой.
Наташа оглянулась, все еще пытаясь отыскать пурпурную тогу Марка
Антония, но тщетно.
- Как насчет Дядюшки Скруджа - вон там, на диване? - предложила
Трейси. - Говорят, лысые мужчины весьма сексуальны!
- Кажется, он с Сироткой Эмми. - Наташа кивнула в сторону женщины в
кудрявом рыжем парике, одетой в платье из мешковины, длинный вязаный
кардиган и деревянные башмаки.
- Ну тогда взгляни на восхитительного Супермена - он возле стойки
бара. Как он тебе? Хотя, пожалуй, его тактика покажется тебе несколько
грубоватой. Давай посмотрим...
- Хватит, Трейси, - перебила Наташа. - Я просто поброжу одна.
- Как скажешь, дорогая. Но смотри, чтобы я не застукала тебя хмуро
сидящей в одиночестве в каком-нибудь укромном уголке! Я хочу, чтобы самая
очаровательная моя гостья оказалась в центре внимания. Некоторых из этих
ребят было не так-то легко заполучить на вечеринку! Не хочу, чтобы они
думали, будто я их обманула, пообещав, что здесь будут самые красивые
женщины Нью-Йорка.
Трейси решительно направилась в сторону кухни, чтобы срочно обсудить