"Кэтрин Мэлори. Поцелуй француза " - читать интересную книгу автораминимуму женственность своей фигуры. Джин делала это вполне осознанно, но
привычка укоренилась, и она до сих пор не могла избавиться от нее. Однако в такие подробности личной жизни вряд ли стоит посвящать незнакомца. Вместо этого она пошла в наступление: - У меня есть причины на то, чтобы так одеваться. К тому же не все с легкостью сорят деньгами. - Это жалкое оправдание, - сказал он с легкой иронией. - Женщины не должны так быстро сдаваться. Всегда можно найти способ получить желаемое. - Вам легко говорить! Но я не вижу, чтобы вы сами позарились на покупки по таким ценам, - парировала она, обведя рукой развешанную кругом одежду. Но тут до нее дошел истинный смысл сказанных им слов, и глаза ее сузились. - Или, может, вы возгорели желанием купить мне какую-нибудь вещь? Он игриво-удивленно приподнял бровь. - Э-э... Может быть. Вообще-то я признаю случайные порывы щедрости, особенно по отношению к красивым женщинам, но все-таки, боюсь, для этого мы с вами не слишком хорошо знакомы. Джин тут же подхватила его слова: - А если бы мы были знакомы лучше, то вы, разумеется, не удержались бы и одарили меня? - Сознаюсь, я действительно не прочь познакомиться с вами поближе, но... Хватит, все ясно! Все фантазии Джин об этом человеке мигом испарились. - Если вы привыкли всегда таким образом покупать право лечь с женщиной все как есть, ладно? А теперь прошу меня извинить, мне надо поторопиться. Она хотела прошмыгнуть к выходу, но он загородил ей дорогу, вызывающе сверкая своими голубыми глазами. Джин видела, что теперь, когда она дала ему повод для знакомства, он так просто не отпустит ее. - Постойте, маленькая тигрица! Боюсь, я и в мыслях не держал подобных дерзостей, о которых вы предположили. Но вы подбросили мне превосходную идею. - Не думаю, что она мне понравится, - огрызнулась Джин. - А я думаю, она и вам придется по душе. Ведь вы хотите эту накидку, не так ли? - Да, но... - Я не собираюсь делать вам подарок, но думаю, что смогу сделать ее цену приемлемой для вас. Как вы думаете, заслужу ли я тем самым право пригласить вас на ленч? Джин глубоко вздохнула. Это уже становилось весьма забавным! Лучше поскорее избавиться от этого типа. - Я вижу, у меня нет другого выхода. Иначе вы не оставите меня в покое, - опрометчиво согласилась она. В его улыбке мелькнула какая-то сверхъестественная сила и смягчила ее раздражение. Даже если он "уличный волк-волокита", все же он, бесспорно, обаятелен. Возможно, ленч с ним будет не так уж плох, если он не потребует большего. Незнакомец подошел к прилавку и страдальчески взглянул на смущенную девушку-продавца. Театрально воздев руки, он громко пожаловался по-французски: |
|
|