"Герман Мелвилл. Бенито Серено" - читать интересную книгу автора

И то ли от игры тающего тумана, трудно сказать, но чем дольше они
наблюдали за незнакомцем, тем загадочнее представлялись им его маневры.
Скоро уже совсем невозможно стало определить, хочет ли он войти в бухту или
нет и каковы вообще его намерения. Поднявшийся было к рассвету береговой
ветер почти совсем сник, и судно словно топталось на месте в полнейшей
нерешительности.
В конце концов капитан Делано заключил, что незнакомец терпит бедствие,
приказал спустить шлюпку и, не слушая возражений своего помощника, решился
лично отправиться на чужое судно, чтобы по крайней мере ввести его в бухту.
Накануне ночью партия матросов его шхуны ходила на шлюпке ловить рыбу у
отдаленного рифа и вернулась за два часа до рассвета с богатым уловом.
Капитан Делано погрузил в вельбот несколько корзин со свежей рыбой в подарок
бедствующему незнакомцу. Неизвестный корабль все еще держал курс на опасный
подводный риф, и капитан Делано, дабы отвратить опасность, приказал своим
матросам грести что есть силы, желая вовремя предостеречь его экипаж. Но не
успели еще они подойти на достаточное расстояние, как ветер, хотя
по-прежнему очень слабый, начал заходить и слегка отклонил судно с
гибельного курса, одновременно развеяв немного окутывавший его туман.
Теперь, вблизи, вдруг открывшийся взгляду корпус корабля, вздымаемый
свинцовыми валами и опоясанный последними клочьями тумана, еще струящегося
по его бокам, казался похож на белостенный монастырь среди серых пиренейских
круч, после того как над ними пронеслась грозовая буря. Сходство это не было
мнимым, и не досужая игра ума заставила капитана Делано вообразить, будто
перед ним - транспорт, доверху груженный святыми монахами. Из-за борта на
него действительно глядели какие-то люди, словно бы в черных капюшонах, и в
иллюминаторах мелькали смутные темные фигуры, наподобие черных монахов,
прогуливающихся по монастырским галереям.
Еще несколько саженей - и все встало на свои места: это был не плавучий
монастырь, а испанское купеческое судно первого класса, везшее из одного
колониального порта в другой, помимо прочего ценного груза, партию
чернокожих рабов. Большой и в свое время роскошный фрегат, какие тогда еще
попадались у берегов Южноамериканского континента, - в прежние времена они
служили для вывоза сокровищ Акапулько или входили в состав военного флота
испанского короля и, подобно устаревшим итальянским палаццо, хотя владельцы
их и впали в ничтожество, долго еще сохраняли черты былого величия.
Чем ближе подходил вельбот к испанцу, тем понятнее становилось, почему
он представлялся взгляду таким убеленным. Причиной этому было царившее на
судне полнейшее запустение. Реи, снасти и борта казались лохматыми, так как
давно не знались со скребком, дегтем и шваброй. Можно было подумать, что
этот фрегат был заложен, выстроен и спущен со стапелей еще в ветхозаветной
Долине Сухих Костей пророка Иезекииля.
Приспосабливая для теперешнего занятия, его почти не переоснастили, и
корпус его и такелаж сохранили изначальный воинственный средневековый облик.
Пушек, впрочем, видно не было.
На его мачтах были большие марсовые площадки, обнесенные фигурной
сеткой, ныне изодранной и разлезшейся клочьями. Они нависали над палубой,
точно растрепанные птичьи гнезда, и на одном марсе действительно сидела,
клюя носом, понурая белая птица, какие называются "глупышами" за сонный,
вялый нрав - их нередко ловят в море прямо руками. Возвышенный нос фрегата,
проломанный и разбитый, напоминал старинную башню, взятую некогда вражеским