"Герман Мелвилл. Энкантадас или очарованные острова" - читать интересную книгу автора

государство не располагало необходимыми средствами для того, чтобы
расплатиться с войсками. Наш креол, чье имя я успел позабыть, вызвался
получить свое вознаграждение в виде надела земли. Посему было сказано, что
он волен сделать выбор на Энкантадас, которые тогда, как, впрочем, и в наши
дни, относились к Перу.
Без лишних слов старый солдат садится на корабль, объезжает все
острова, возвращается в Кальяо и заявляет, что согласен на остров Чарльза.
Мало того, он просит, чтобы в контракт на право владения было включено
условие, по которому остров отныне не только становится его неоспоримой
собственностью, но и навсегда отделяется от Перу, как само Перу от Испании.
Короче говоря, этот авантюрист фактически производит себя в ранг Верховного
правителя острова, стоящего на одном уровне с кровными, державными принцами
нашей планеты {Американские испанцы давно выработали обычай делать подарки в
виде островов заслуженным индивидуумам. Например, Хуан Фернандес - известный
навигатор, заполучил в собственность остров, носящий его имя, и в течение
нескольких лет прожил там до прихода Селькирка. Однако существует мнение,
что на самом деле он постепенно заработал на острове белую горячку, так как
по прошествии времени вернулся на континент и сделался обыкновенным
болтливым парикмахером в Лиме.}. Затем он издает прокламацию, приглашающую
всех желающих стать подданными его еще необитаемого королевства.
Откликнулось около восьмидесяти душ-мужчин и женщин. Снабженные своим
предводителем всем необходимым снаряжением и орудиями труда, прихватив
несколько голов крупного рогатого скота и коз, они отправились морем, чтобы
заселить обещанную землю. Последним на борт корабля перед самым отплытием
прибыл креол в сопровождении, как ни странно говорить об этом,
вымуштрованного кавалерийского эскадрона - своры огромных псов весьма
зловещего вида. Последние, как было всеми замечено, отказали иммигрантам в
каком-либо общении во время перехода и жались к ногам своего господина на
возвышенной корме корабля наподобие аристократической свиты, бросая
презрительные взгляды на толпу, недостойную внимания и теснившуюся под ними
(точно так гарнизонные солдаты с высоты крепостного вала разглядывают
посрамленных граждан завоеванного города, которых отныне они поставлены
держать в повиновении).
Остров Чарльза не только напоминает остров Баррингтон, будучи пригодным
для заселения более чем остальные острова архипелага, но и вдвое превосходит
его по площади. Он имеет длину по окружности около сорока - пятидесяти миль.
Благополучно высадившись на берег, компания приступила к строительству
столичного города под руководством своего хозяина и покровителя. Они
добились значительных успехов по части возведения стен и выкладки полов из
туфа, которые обильно присыпали золой. На холмах, менее лысых, чем
остальные, они начали пасти скот; и козлы, предприимчивые от природы,
занялись обследованием самых заброшенных уголков острова в поисках скудного
пропитания, которое составляла высокая местная трава. В то же время обилие
рыбы и черепах удовлетворяло нужду в продовольствии самих иммигрантов.
Беспорядки, в общем-то происходящие во всех вновь осваиваемых областях,
в данном случае возникали из-за исключительного своенравия некоторых
пилигримов. В конце концов его величество был вынужден ввести военное
положение, заняться охотой на своих мятежных подданных и пристрелить
некоторых из них собственной рукой, потому что те посмели тайно удалиться на
поселение в глубь острова, откуда крадучись выходили по ночам, чтобы