"Крис Мэнби. Месть моя сладка " - читать интересную книгу автора

зацепил прядь упомянутых волос и принялся поигрывать ими.
Я отклонилась.
- Не стоит ко мне подлизываться, Дэвид, - сказала я и напомнила: - Ты,
кажется, хотел о чем-то со мной поговорить?
- Да, Эли, у меня к тебе серьезный разговор, - подтвердил он. - Прежде
всего я хотел бы извиниться за свой свинский поступок.
- Так, для начала неплохо, - подбодрила его я.
- Я и в самом деле вел себя непростительно, - с покаянным видом
продолжил Дэвид. - Только последний мерзавец мог так испортить тебе
Рождество, не говоря уж о том, что ты была в больнице, операцию перенесла и
все такое...
Я кивнула. Но мне хотелось услышать нечто более значительное, в
противном случае я собиралась спустить незадачливого ухажера с лестницы.
- Нам всегда было хорошо вместе, - напомнил Дэвид, смиренно потупив
взор. - Мы ведь были больше, чем просто любовники... Мы были настоящими
друзьями, Эли. Уже потому хотя бы я не должен был так с тобой поступать. Но
я сбежал как последний трус. Сам не знаю, что на меня нашло. Какое-то
помрачение рассудка. Меня завертело в бешеном водовороте чувств...
- Красочно изъясняешься, - не удержалась я.
- Это чистая правда, - обиделся Дэвид. - Именно так все и было. Я
совершенно не понимал, что со мной творится. Я был как парусник, лишившийся
мачт после шторма. Меня безудержно влекло по течению. Наверное, я все же
должен был потерпеть, пока ты поправишься. Я был обязан предвидеть все
последствия. О тебе подумать. Увы, теперь мне нет прощения.
Я потушила сигарету о ковер. Но в следующую секунду с ужасом
сообразила, что нахожусь в гостях вовсе не у Дэвида, а у Марвина, и, стало
быть, должна срочно замаскировать прожженную дырку.
- Я давно собирался тебе позвонить, - добавил Дэвид.
Я кивнула, всем своим видом демонстрируя полное безразличие. У нас,
женщин, с веками выработалась безупречная схема поведения в подобных
случаях.
- Честно, - горячился Дэвид. - Чтоб мне с этого места не сойти! Только
очень трудно решиться было. Я не знал, с чего начать. Ты даже не
представляешь, как я страдал!
Он это мне рассказывал!
- Думаю, все-таки меньше, чем я, когда пошла в магазин, чтобы вернуть
подвенечное платье, - ядовито сказала я. - И меньше, чем я, когда
обзванивала полторы сотни человек, чтобы отменить приглашение на свадьбу. Не
говоря уж о том, что я потеряла тысячу фунтов, которые внесла в качестве
залога владельцу ресторана. Между прочим, за медовый месяц на Барбадосе тоже
залог внесли.
Дэвид понуро разглядывал свои туфли.
- Я уже откладываю деньги, чтобы с тобой расплатиться, Эли, - пробубнил
он. - Ей-богу.
- Сейчас это не имеет большого значения, - со вздохом сказала я. - Не
хотелось бы все сводить лишь к материальным потерям. Не в деньгах счастье,
сам знаешь.
Дэвид внезапно выпрямился и схватил мои руки.
- Я знал, Эли, что ты воспримешь все именно так! - пылко произнес он. -
У тебя завидное самообладание. Никакая другая женщина на твоем месте не