"Ицхак Мерас. Полчаса в незнакомом доме " - читать интересную книгу автора

Пока я стоял так, опустив голову, пытаясь что-то понять, он сказал:
- Раздевайся.
Он стоял напротив, этот небольшой мужчина, этот очкастый человечек с
незапоминающимися чертами лица. и терпеливо ждал. а я медленно тянул через
голову свитер и думал, что некрасиво, очень некрасиво будет, если и впрямь
не очень чистый я, если он увидит это, так как, чего доброго, и вправду не
успел я сегодня умыться. Война, война, думал я, война, ну. неужто так все
важно. И хотя совсем все равно было, совсем безразлично все, не хотел я,
чтобы выгнали меня.
- И брюки, - сказал он.
Будто во сне делал я все, что он велел. И брюки снял, хотя сам не знаю
как, может, мужчина этот помог. Только холод почувствовал, дрожь по телу
пробежала, может, прихожая не отапливалась.
Между тем мужчина ловко продолжал свою работу. Засучил он мою рубашку и
спину царапнул жесткой щеткой, сильно подув при этом. Пушок на всем теле
дыбом стал, и я еще более задрожал, боясь, чтобы не взлетела, потревоженная
струей воздуха, какая-нибудь пылинка, чтобы не выгнали меня.
Пожалуй, чистый я был, или это больше не интересовало мужчину, только
почувствовал я на левом бедре укол тупой иголки, болезненный и
неожиданный, - зачем эти лекарства и что за лекарства? Чтобы не заразил? Не
оплодотворил?
Он охранял здоровье своей женщины?
Или чужих детей не хотел?
И рассмеялся я, как смеются во сне, ибо смешно мне было, так, как во
сне бывает.
Мужчина делал свое дело не впервые, я мог на него положиться, он знал,
что делает, только очень спешил - может, так всегда, или только в этот раз,
может, я слишком замешкался, может, и вправду приближался чей-то последний
час, а я старался вспомнить, бывают ли лекарства, чтобы не заразить, бывают
ли такие, чтобы не оплодотворить, и какие еще лекарства бывают в таких
случаях.
Тогда он втолкнул меня в соседнюю комнату.
И тогда я угадал.
Должно быть, угадал.
Чтобы быть настоящим мужчиной - сильным мужчиной.
Мне стало спокойней. И приятней. Я мог полагаться на себя в любом
случае. Мог выдавать себя за мужчину не страшась.
Только выглядел я неважно в жалкой оставшейся на мне одежде: в
потрепанной майке и трусах.
В таком виде меня и втолкнули в эту огромную комнату, мягкой мебелью
обставленную, и три женских существа спокойно сидели там в ожидании, и я
бесконечно застыдился, в таком обнаженном и потрепанном виде очутившись в
незнакомом доме, среди трех женщин, и стал я словами и жестами извиняться, и
долго извинялся, однако они все не обращали внимания ни на эти извинения, ни
на меня самого, и понял я, что ничего такого, ничего страшного, а может,
даже и совсем привычно, ведь я был предметом, доставленным, подготовленным и
брошенным сюда для определенной надобности, и все остальное не имело
никакого значения, а может, они притворялись, и я спокойно уселся в мягком
кресле, и ногу на ногу забросил, и об одежде забыл, и полутемную комнату
осмотрел, и женщин, всех трех; беспокоило меня, почему их здесь трое и какой