"Д.С.Мережковский. В тихом омуте (о Леониде Андрееве)" - читать интересную книгу автора Перевертываю страницы и нахожу: "сад вечно таинственный и манящий",
"острая тоска", "жгучее воспоминание", "молчаливая творческая дума", "огромное, бездонное молчание", "стихийная необъятная дума", "молчаливо-загадочные поля", "неведомая тоска", "необъятная тишина", "чистая творческая дума", "мучительные воспоминания", "неизведанный счастливый простор", "роковая неизбежность", "безвыходное одиночество", "необъятный всевластный мрак", "холодное отчаяние", "музыка, играющая так обаятельно, так задумчиво и нежно", "музыка, обдающая волною горячих звуков", "дикое упоение злобою", "безмерная печаль нежной женской души", "огненная влага в кубке страданий". Ну, с меня довольно. Для моего человеческого носа тут запах валерьяны слишком чувствителен. И где бы я ни открыл книгу, мелькают все те же цветы красноречия, подобные цветам провинциальных обоев. Не живые сочетания, а мертвая пыль слов, книжный сор. Слова, налитые не огнем и кровью, а типографскими чернилами. Я знаю, что значит: "огурец соленый", "стол круглый"; но что значит: "мучительные воспоминания", "жгучая тоска" - я не то что не знаю, а знать не хочу, как не хочу знать, что опротивевшие обойные цветочки имеют притязание на сходство с полевыми васильками и маками: мало ли чего хотел обойный фабрикант, да моя-то душа этого не хочет. Существует два рода писателей: одни пользуются словами, как ходячею монетою - стертыми пятиалтынными; другие - чеканят слова, как монету, выбивая на каждом свое лицо, так что сразу видно, чье слово: кесарево - кесарю; для одних слова - условные знаки, как бы сигналы на железнодорожных семафорах; для других - знамения, чудеса, магия, "духовные тела" предметов; для одних слово стало механикой; для других - "слово стало плотью". Андреев принадлежит к первому роду писателей. Мне могут возразить, что все это мелочи; но ведь достаточно опустить палец в воду и попробовать на языке, чтобы узнать, какая вода - пресная или соленая; достаточно сделать химический анализ капли крови, чтобы узнать, какой болезнью заражено тело. Каковы слова, таковы и мысли. "К звездам", кажется, единственное произведение Андреева, в котором действующие лица не только вопят и скрежещут зубами, но и беседуют. "Всякий человек должен быть сильным". "Астрономия - торжество разума". "У американцев - высокая культура". "Вы как будто против науки, Анна Сергеевна?" - "Не против науки, а против ученых, которые уклоняются от общественных обязанностей". "Для революции нужен талант". "Буржуа - звери, они всегда питались человеческой кровью". "У меня под юбкой знамя было - наше знамя, я приколола его английскими булавками, но какое оно тяжелое". "Собаке нужно время, чтобы привыкнуть к потере щенка". "Изменников и предателей нужно казнить смертью". "Можно убивать электричеством, тогда без крови". "Среди нас, евреев, родился Христос и Маркс". "Товарищи, солнце ведь тоже пролетарий". По этим изречениям я не сужу об уме самого Андреева, только спрашиваю, знает ли он или не знает, что его герои одарены нечаянным и самоубийственным остроумием Козьмы Пруткова. Иногда говорят они в стихах: Небо так ясно, солнце прекрасно, |
|
|