"Ширли Руссо Мерфи. Кот в ужасе ("Серый Джо" #3) " - читать интересную книгу автора

Ствол эвкалипта был абсолютно гладким, когти плохо держали на скользкой
коре, поэтому Джо и Дульси старались спускаться осторожно. И все же
последние полтора метра кошки почти проскользили. Приземлившись, они
прямиком двинулись на противоположную сторону улицы к длинным накрытым
столам, установленным вдоль ряда магазинов.
Возле центрального стола, где разливали шампанское, стояли Макс и
Чарли. Они разрезали свадебный торт и, слегка перемазавшись в сахарной
глазури, поочередно откусили - он от ее кусочка, а она от его. Вся процедура
была должным образом запечатлена дюжиной фотокамер. Мурлыча, кошки
переглянулись. Толпу окутывало облако доброты, движения людей были
неторопливы, голоса спокойны. Повсюду разливались волны самых теплых чувств,
порожденных едва не случившимся бедствием.
Они увидели Райан и Далласа, которые возвращались из полицейского
участка; Райан хотела посмотреть на юного бомбиста. Она подошла к Чарли,
стоявшей у столика. Кошки подбежали к ним и устроились рядышком на дорожке
возле кадок с геранью. Даллас переговорил с Харпером, затем направился в
сторону церкви - взглянуть на работу саперов. А сам Харпер, оставив молодую
жену с гостями, быстро направился к участку. Чарли предстояло привыкнуть к
нескончаемой череде подобных разлук и ожиданий, раз уж она вышла замуж за
полицейского.
Райан присела, коснувшись руки Чарли.
- Ты бледна.
- Со мной все в порядке. Так это тот самый мальчишка?
- Тот самый. Даллас его знает. Его зовут Кертис Фарджер.
- Сын того парня, которого посадили Даллас с Максом? - спросила
Чарли. - Он должен был оставаться у матери на побережье. Видимо, на ее
заботу нельзя полагаться.
Суд над отцом Кертиса закончился всего три недели назад. Джерарда
Фарджера приговорили к шести годам за организацию производства незаконных
препаратов и добавили еще шесть лет - по два года за каждый из трех эпизодов
хранения наркотиков. Лаборатория, которую он собрал, располагалась в сарае
за небольшой лесной хижиной вне пределов Молена-Пойнт. Сейчас это строение
было оцеплено желтой полицейской лентой с предупреждающими надписями; оно
так смердело, что наверняка тоже подлежало сносу. И хотя химическое и
лабораторное оборудование было оттуда вывезено, каждый квадратный сантиметр
пола и стен хибары сочился запахами, ядовитыми как цианид.
- Я рассмотрела его в участке через одностороннее зеркало, - сказала
Райан. - Мне казалось, я знаю этого мальчика, и Даллас сводил меня
посмотреть. Пацан взглянул на меня, словно первый раз видел. Я сказала ему,
что наводила порядок в кузове и нашла крошки и обертки от "Херши" в складках
брезента.
- Погоди, я что-то не въезжаю. При чем здесь это?
Райан засмеялась.
- Не знаю, что происходило в моем пикапе, но кто-то там побывал. Должно
быть, когда я возвращалась из Сан-Андреаса или в ту ночь, когда я уже
добралась до дома. Я спросила его, приехал ли он сюда с гор. Он только
вытаращился на меня, а когда я поднажала, сказал: "Тебе что, сука, бензина
жалко? Так на мой вес ты сильно не потратилась". - Райан покачала головой. -
Он ни капли не похож на того милого невинного мальчика, каким прикидывался,
пока вертелся возле стройки Джейксов.