"Проспер Мериме. Таманго (Новеллы)" - читать интересную книгу авторачеловеком. Но Таманго удержал его, и ему удалось, хотя и с трудом, усадить
Леду на место. Откупорили еще одну бутылку, и торг возобновился. Теперь чернокожий, в свою очередь, стал возмущаться безрассудными и нелепыми предложениями белого. Они долго кричали, спорили, выпили чудовищное количество водки, но водка очень по-разному действовала на каждую из сторон. Чем больше пил француз, тем меньше предлагал он за невольников; чем больше пил африканец, тем больше он уступал. Таким образом, когда корзина опустела, они договорились. Дешевые ткани, порох, кремни, три бочки водки и пятьдесят кое-как отремонтированных ружей - вот что было дано в обмен на сто шестьдесят рабов. Чтобы скрепить сделку, капитан хлопнул ладонью по руке почти совсем опьяневшего негра, и невольники тут же были переданы французским матросам, которые поспешили снять с них деревянные рогатки и надеть им железные ошейники и кандалы - неоспоримое доказательство превосходства европейской цивилизации. Оставалось еще около тридцати невольников - дети, старики, больные женщины. Корабль был полностью загружен. Не зная, что делать с этим хламом, Таманго предложил его капитану по бутылке водки за штуку. Предложение было заманчиво. Леду вспомнил, как в Нанте на представлении "Сицилийской вечерни" [трагедия французского поэта Казимира Делавиня (1793-1843), поставленная в 1819 году в парижском театре "Одеон" и пользовавшаяся большим успехом; в ней рассказывается о восстании на Сицилии в 1282 году против захвативших остров французов; на этот сюжет значительно позже Верди написал свою известную оперу] в зал вошла целая компания - все люди крупные, тучные, и, несмотря на то, что партер был переполнен, им все-таки удалось разместиться благодаря сжимаемости Тогда Таманго стал просить только по стакану водки за каждого из десяти оставшихся. Леду сообразил, что в почтовых каретах дети занимают половину места взрослого, и за них платят половину стоимости билета. Поэтому он купил трех детей, но заявил, что не возьмет больше ни одного негра. Таманго, видя, что ему не сбыть оставшихся семь невольников, схватил ружье и прицелился в женщину, стоявшую в ряду первой: это была мать троих детей, которых взял Леду. - Покупай, - крикнул Таманго белому, - или я убью ее! Стаканчик водки, или я стреляю. - На кой черт мне она? - возразил Леду. Таманго выстрелил, и невольница упала мертвой. - Следующий! - крикнул Таманго и направил ружье на дряхлого старика. - Стакан водки, или... Одна из жен Таманго отвела его руку, и выстрел пришелся в воздух. Она узнала в старике, которого хотел убить ее муж, _гириота_, или колдуна, предсказавшего ей, что она будет королевой. Увидев, что кто-то противится его воле, Таманго, взбешенный от выпитой водки, перестал владеть собой. Он сильно ударил жену прикладом и, повернувшись к Леду, сказал: - Бери, я дарю тебе эту женщину. Она была красива. Леду посмотрел на нее, улыбаясь, и взял ее за руку. - Для нее-то у меня найдется местечко, - сказал он. Переводчик был человек сострадательный. Он дал Таманго картонную табакерку и выпросил у него шесть оставшихся невольников. Он снял с них |
|
|