"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу авторанеобычное, но желанное умиротворение: они нашли воду и пищу, у них есть
крыша над головой... Чего еще можно пожелать в таких обстоятельствах? - Я не увидела никаких следов человека, - сообщила Лекси. - И я тоже. Мы находимся на маленьком острове. Наша часть берега обращена на восток, вернее, на северо-восток. Лекси вспомнила, как она следила за движением солнца весь этот день. - Да, я тоже так думаю. - Поблизости есть и другие острова. - Мне показалось, что темная туча на горизонте... - Точно, это, должно быть, и есть остров. В наступившей темноте их голоса звучали мягче. Она и он были в таком уединении и так далеки от всего остального мира. Лекси подумала, что никогда прежде она не бьиа настолько оторвана от всего мира, как теперь с Майлзом Лайтоном. - Лекси, вы говорили, что у меня была своя яхта и что я владелец острова, к которому мы направлялись. - Да, так оно и есть. - Значит, я богатый человек? - Очень богатый, - ответила Лекси шутливо, - если верить газетам. - Газетам? Мое имя упоминается в новостях? - Да, и довольно часто. В финансовых кругах вас считают гением. - Вы меня обманываете. - Майлз помолчал немного. - Скажите, это правда? - (Она кивнула.) - Можно я вам задам несколько вопросов? - Конечно. Я отвечу на все вопросы, на какие только смогу. - Есть у меня семья? Лекси вздохнула. вы были женаты... - Женат? О Боже! Вы хотите сказать, что у меня есть жена? - Нет, вы были женаты, но брак продолжался недолго. - Что значит - недолго? - Всего несколько месяцев. Майлз снова помолчал. Затем произнес задумчиво: - Несколько месяцев. Интересно, почему? - Поверьте, о вашей личной жизни в печати мало появлялось материалов. Просто было сообщение, что вы разведены, и все. - А другие члены семьи: родители, братья, сестры? - О них я ничего не знаю, - ответила Лекси неохотно. - Кажется, ваши родители погибли в авиакатастрофе несколько лет назад. - Вам известно, где я живу? Лекси задумчиво грызла орех. - Как раз пытаюсь вспомнить. Кажется, писали, что в Нью-Йорке. И еще было написано про Гавайи. Но я не уверена. А, вот еще вспомнила: у вас есть офис в Лос-Анджелесе. Я туда звонила, чтобы сообщить о несчастном случае с моим отцом. - Так и скачу, словно кузнечик? - заметил Майлз иронически. Его ирония удивила Лекси. - Чего же тут плохого? - Нет, конечно, стыдиться мне нечего. Просто я никак не могу себе вообразить перелеты из Нью- Йорка на Гавайи, а оттуда в Калифорнию. Лекси и сама чувствовала себя оторванной от прежней жизни. Что же говорить о нем: все, что она ему рассказывает, звучит для него как |
|
|