"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора

необычное, но желанное умиротворение: они нашли воду и пищу, у них есть
крыша над головой... Чего еще можно пожелать в таких обстоятельствах?
- Я не увидела никаких следов человека, - сообщила Лекси.
- И я тоже. Мы находимся на маленьком острове. Наша часть берега
обращена на восток, вернее, на северо-восток.
Лекси вспомнила, как она следила за движением солнца весь этот день.
- Да, я тоже так думаю.
- Поблизости есть и другие острова.
- Мне показалось, что темная туча на горизонте...
- Точно, это, должно быть, и есть остров.
В наступившей темноте их голоса звучали мягче. Она и он были в таком
уединении и так далеки от всего остального мира. Лекси подумала, что
никогда прежде она не бьиа настолько оторвана от всего мира, как теперь с
Майлзом Лайтоном.
- Лекси, вы говорили, что у меня была своя яхта и что я владелец
острова, к которому мы направлялись.
- Да, так оно и есть.
- Значит, я богатый человек?
- Очень богатый, - ответила Лекси шутливо, - если верить газетам.
- Газетам? Мое имя упоминается в новостях?
- Да, и довольно часто. В финансовых кругах вас считают гением.
- Вы меня обманываете. - Майлз помолчал немного. - Скажите, это
правда? - (Она кивнула.) - Можно я вам задам несколько вопросов?
- Конечно. Я отвечу на все вопросы, на какие только смогу.
- Есть у меня семья? Лекси вздохнула.
- Вы ведете очень замкнутый образ жизни, Майлз. Однажды я прочла, что
вы были женаты...
- Женат? О Боже! Вы хотите сказать, что у меня есть жена?
- Нет, вы были женаты, но брак продолжался недолго.
- Что значит - недолго?
- Всего несколько месяцев.
Майлз снова помолчал. Затем произнес задумчиво:
- Несколько месяцев. Интересно, почему?
- Поверьте, о вашей личной жизни в печати мало появлялось материалов.
Просто было сообщение, что вы разведены, и все.
- А другие члены семьи: родители, братья, сестры?
- О них я ничего не знаю, - ответила Лекси неохотно. - Кажется, ваши
родители погибли в авиакатастрофе несколько лет назад.
- Вам известно, где я живу? Лекси задумчиво грызла орех.
- Как раз пытаюсь вспомнить. Кажется, писали, что в Нью-Йорке. И еще
было написано про Гавайи. Но я не уверена. А, вот еще вспомнила: у вас есть
офис в Лос-Анджелесе. Я туда звонила, чтобы сообщить о несчастном случае с
моим отцом.
- Так и скачу, словно кузнечик? - заметил Майлз иронически.
Его ирония удивила Лекси.
- Чего же тут плохого?
- Нет, конечно, стыдиться мне нечего. Просто я никак не могу себе
вообразить перелеты из Нью- Йорка на Гавайи, а оттуда в Калифорнию.
Лекси и сама чувствовала себя оторванной от прежней жизни. Что же
говорить о нем: все, что она ему рассказывает, звучит для него как