"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора Пока они шли, Майлз подбирал ракушки, а затем снова их бросал.
- На этом острове много красивых раковин. - Да, попадаются красивые. Глядите, что там такое? - Похоже на кусок ткани. Это и в самом деле оказалась ткань голубого цвета. - Наверно, скатерть, - предположила Лекси, рассматривая ткань. Так же, как и брезент, она была порвана в нескольких местах и сильно помята. - Я думаю, она точно с яхты. - Вполне возможно. Взглянув на океан, Лекси попросила: - Выброси нам банку кофе, пожалуйста. Майлз рассмеялся, а Лекси продолжала: - А еще кусочек туалетного мыла и зубную пасту! чтобы - Спички, пожалуйста! - крикнул Майлз. - Да, - подхватила Лекси, - спички, можно было сварить кофе. - И бритву! Лекси засмеялась. - Чистую одежду девятого размера! - Мужскую одежду... мужского размера! Они продолжали дурачиться: - А что, если заказать на обед жареную индейку? - Или запеченную лососину с грибами? - Великолепно! - простонала Лекси. Теперь они хохотали наперебой, сами над собой и друг над другом. - Две порции спагетти! - крикнул Майлз. - Оливки, пикули, сыр! А океан продолжал катить свои волны, не выбрасывая на берег ничего, о чем они просили. Немного успокоившись, Лекси опустилась на песок. Майлз прилег возле нее, опершись на локоть. - И почтальона. Лекси взглянула на него, готовая снова расхохотаться. - Почтальона? - Она откинулась на песок, прижимая руку к животу. - От смеха становится легче. - Совершенно справедливо. - Даже не верится, что все это у нас было. - Мне и вправду не верится... Она посмотрела на него с чувством сострадания. - Возможно, -вам все на свете кажется нереальным. - И вы тоже. В его' глазах вспыхнул огонь, отчего у Лекси перехватило дыхание, и она тут же поднялась. - Лекси, пожалуйста, не бегите от меня. Его голос проникал в самое сердце, и она поспешила ответить: - Мы еще не весь берег осмотрели. Майлз медленно поднялся. Мимолетом взглянув на него, Лекси удивилась странному выражению его лица. Она не хотела его обидеть, но была уверена: нельзя делать то, о чем они оба потом пожалеют. Когда к Майлзу вернется память, он будет тяготиться теми отношениями, что возникли между ними здесь, во время вынужденной изоляции. Они продолжали прогулку по берегу, разговаривая о погоде, о пеликанах, о темной дымке на горизонте, которая вполне могла быть другим островом. По всему чувствовалось, что они сближались. |
|
|