"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора

- Майлз, вы не понимаете...
- Тогда объясните мне. Что дурного в том, что мы нравимся друг другу?
- Ваше положение очень отличается от моего.
- Вы имеете в виду уровень жизни? Вы говорили, что я богатый человек,
а вы вынуждены зарабатывать себе на жизнь. Значит, вы считаете, что деньги
мешают нашим отношениям?
Нет, мысленно ответила Лекси, дело не в деньгах. Если бы Майлз не
потерял память, мы бы не понравились друг другу. Он не соорудил бы для меня
этот шалаш. Мы бы не сидели сейчас здесь, тесно прижавшись друг к другу, и
не было бы этого разговора.
Все было бы проще. Может, я была бы сейчас уже в Калифорнии. Тот
Майлз, которого я встретила на яхте, знал бы, где мы находимся, и ни за что
не упустил бы поисковый самолет.
Теперешний Майлз доволен положением вещей. Может, подсознательно он и
не хочет возвращаться к своему прошлому. Наверно, он не был счастлив. Да,
мужчина, с которым я познакомилась на яхте, не производил впечатления
жизнерадостного человека.
Лекси вдруг почувствовала сострадание к этому Майлзу, сидящему так
близко к ней. Он ей нравился вопреки здравому смыслу. От него исходило
тепло, и ей казалось, что он готов сделать все возможное, чтобы развеять ее
печаль. Она чувствовала, что нравится ему тоже и что его влечет к ней.
Она обняла его за шею, и ее пальцы прикоснулись к его волосам.
- Майлз... - прошептала она с грустью. В конце концов, что такое
поцелуй в данных обстоятельствах? Всего лишь один поцелуй.
Их губы встретились, и Лекси закрыла глаза. Его небритое лицо
покалывало ей кожу. От него пахло свежестью и апельсинами, и ей захотелось
плакать.
Майлз целовал ее очень нежно, и Лекси, вздохнув, расслабилась. В тот
же миг Майлз обнял ее крепче, и она почувствовала во рту кончик его языка.
Чувства их накалялись, дыхание стало учащенным. Рука Майлза, лежавшая
на ее плече, опустилась на талию. Они были одни, и ничто не могло помешать
их сближению.
На несколько мгновений Лекси всецело отдалась этому волнующему
возбуждению. Их губы слились, и, охваченная жаром его тела, Лекси
чувствовала, как загорается и сама. Сердце ее забилось сильнее, все тело
томительно заныло.
Нет! Так нельзя. Она оторвала свои губы от его губ. Сострадание и
влюбленность опасны и могут далеко завести.
- Хватит, - прошептала она.
- На самом деле ты так не считаешь.
- Всякая мораль есть принуждение.
- Но ведь мы оба хотим быть вместе.
- Мы много чего хотим.
- Лекси, ты мне так нужна! Она вздохнула.
- Подумай, ведь мы здесь одни, и лишь поэтому нас влечет друг к другу.
Как только мы вернемся домой, все это пройдет.
- Я не согласен с тобой.
- Не обижайся, но ты не можешь рассуждать здраво, потому что не
помнишь своего прошлого. А я могу.
- Неужели ты думаешь, что, когда память ко мне вернется, ты