"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу автора

вчерашний вечер. Ей хотелось поцеловать его, но она понимала, что поцелуи
приведут к еще большей близости. Он ей нравился настолько, что она не могла
легко отнестись к его поцелуям. И хотя она объяснила ему причину своих
опасений, он не понял. И поймет лишь тогда, когда к нему вернется память.
Лекси подошла к тому месту, где занималась уборкой накануне, и у нее
вырвался невольный стон. Видимо, в этой части океана течение было настолько
сильным, что за ночь нанесло еще больше мусора.
Множество вещей, валявшихся на берегу, несомненно, принадлежало
затонувшей яхте. Например, клубок спутанной проволоки или огромный
деревянный бимс. Все было побито и сломано, так что понять первоначальное
предназначение многих предметов не представлялось возможным.
Она стала рассматривать весь этот хлам и нашла ложку с согнутой
ручкой. Но тут увидела, что яма, которую она выкопала для бумаги, полностью
размыта волной. - Лекси!
Она обернулась и помахала рукой. Майлз был еще далеко. До чего же он
красив! Загорел, и черная борода нисколько не портила его. Лекси никогда
прежде не нравились бородатые мужчины, а вот Майлз остался таким же
привлекательным, как прежде.
Ему все к лицу, думала Лекси. Высокий, стройный, он хорош в любой
одежде и даже совсем без нее.
С Майлзом надо быть поосторожней. Не смей больше рыдать у него на
груди! - приказала она себе. Ты уже не девочка.
- Я был в лагере, - сказал Майлз, подходя ближе. - Но тебя уже не
застал. Какой прекрасный день!
Лекси кивнула и успокоилась, не заметив ничего особенного в выражении
его лица. Может, вчерашние поцелуи беспокоят только ее?
- А где ты спал?
- В пещере. - Он усмехнулся. - С летучими мышками. Они меня немножко
покусали, но ничего страшного.
Лекси улыбнулась.
- Послушай, Майлз, имеет смысл устроить наш лагерь прямо на берегу. И
тогда хоть один из нас будет все время на виду.
- Я тоже об этом думал. Из брезента получится отменная палатка.
Сегодня этим займусь.
- Я помогу тебе.
- К тому же надо будет соорудить нечто вроде флага. Привяжем к шесту
белую рубашку, которую ты нашла, и у нас будет флаг. А поставим его на
вершине холма.
- Блестящая мысль, но где нам найти шест?
- Сгодится какое-нибудь поломанное дерево, на котором мало веток.
Лекси сразу представила себе, как трудно будет установить флаг на
холме. Во-первых, надо найти сломанное дерево, затем притащить его на
вершину.
Потом выкопать яму, а почва на здешних холмах каменистая. Совсем
другое дело - песчаный берег. Однако флаг на холме будет виден с самолета,
если он снова совершит облет острова.
Теперь, когда у них появились хоть какие-то планы, Лекси почувствовала
себя более уверенно и пошла вместе с Майлзом назад к лагерю.
- Ты сегодня пытался высечь искру? - спросила она с надеждой.
- Да, пытался, но все вокруг промокло. Надо подождать, пока не