"Джекки Мерритт. Двое на острове " - читать интересную книгу авторапросохнет трава. Из нее получится отличный фитиль.
- Кстати, вон там лежит моток проволоки. Она спутана, но, может быть, тоже пригодится? - Пожалуй. - Майлз наклонился и подобрал проволоку. - Возьмем с собой. - А там вон - огромный бимс? - Тут много всякого добра, Лекси. Думаю, надо подобрать самое полезное, пока волны не унесли все это обратно в океан. Они принялись за работу. И так будет каждый день, думала Лекси. Время для нас не имеет значения. Наше пребывание на острове можно измерять и часами, и днями. Не хочется думать, что неделями. Но пусть это время будет как можно более похожим на нормальную человеческую жизнь. Соорудить палатку - это в наших силах. Какое-то подобие дома всегда необходимо человеку. Не в пещере же спать и не под открытым небом. Брезент такой большой, что мы сможем поделить его на двоих. Трудились они не покладая рук, делая лишь небольшие перерывы, чтобы утолить голод и жажду. На берегу было разбросано много разного хлама, и кое-что могло пригодиться: обрывки ткани, железяки, банки, которые можно было использовать в качестве инструментов и кухонной утвари, если удастся высечь искру и поймать рыбу. Пока Майлз искал в лесу сломанное дерево, Лекси собирала фрукты и орехи, стараясь не уходить далеко от вершины холма на случай появления самолета. Затем они принялись за сооружение палатки из брезента. Металлические трубки, веревка и проволока - все пошло в ход. Пригодился даже маленький перочинный ножик с инкрустацией. Лекси старалась помогать Майлзу всем - и Но тишину так и не нарушил рев мотора самолета, а в водах океана не появился корабль. Лекси утешала себя надеждой на то, что самолет обязательно еще вернется. К вечеру палатка была готова. Лекси не переставала удивляться изобретательности Майлза. Из металлических трубок и толстых ветвей они соорудили четырехугольный каркас и натянули на него брезент. Палатка получилась просторной, в ней можно было даже лежать. Вход находился со стороны океана и тоже завешивался брезентом, который можно было поднять при необходимости. Задняя стена опиралась на толстый ствол дерева, боковые были плотно прижаты к песку камнями. Если пойдет дождь, брезент, разумеется, намокнет, но внутри будет сухо. - Великолепно, Майлз, просто великолепно! - радовалась Лекси. Майлз придирчиво рассмотрел сооружение, затем одобрительно кивнул: - Сойдет. - Не то слово! В следующий раз, когда самолет полетит над берегом, нас непременно заметят. Взглянув на небо, Майлз подтвердил: - Думаю, ты права. - Он улыбнулся. - Я хочу искупаться и постирать. Пошли вместе. Мне тоже не мешало бы помыться после тяжелого трудового дня, подумала Лекси. Если мы пойдем по очереди, то сможем раздеться. - Сначала иди ты, а потом - я. - Лекси, ведь уже совсем темно! А под деревьями вообще тьма кромешная. Зачем это ему нужно, чтобы мы купались вдвоем? |
|
|