"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автораАбрахам Мерритт
Лунная заводь Перевод с английского Татьяны Брауловой В "Северо-Западе" американский фантаст, "отец-основатель" фэнтези, видимо, "прижился" окончательно. Это уже вторая книга А. Мерритта, выходящая в издательстве (первая - "Корабль Иштар"). "Лунная Заводь" - это блистательная эпопея, послужившая основой для многочисленных экранизаций, сценических постановок и радиопьес. Произведение Мерритта настолько многвпланово и неоднозначно, что любой, кто прочитает его, найдет для себя что-то свое, близкое и в то же время - неповторимое. Кого-то привлечет авантюрный, захватывающий сюжет, кого-то - грандиозная картина мира Лунной Заводи, с его древними храмами, джунглями, тенями давно погибших цивилизаций и народов, исчезнувших во мраке веков. Гармоничный синтез научного труда, приключенческого романа и. самой настоящей сказочной фантастики - это все "Лунная Заводь". Перепечатка отдельных глав и всего произведения в целом - запрещена. Всякое коммерческое издание данного произведения возможно исключительно с ведома издателя. Исполнительный Комитет Международной Ассоциации Ученых рекомендует к по следующим соображениям. Первое: Для того, чтобы окончательно завершить эту загадечную историю, которая первоначально получила название "Тайны Трокмартина", и положить конец всем двусмысленным и оскорбительным намекам, бросающим тень на безупречные репутации д-ра Давида Трокмартина, его молодой жены и его столь же молодого коллеги д-ра Чарли Стентона, которые будоражат наше общество с тех самых пор, как с большим опозданием почтой, поступившей из Австралии, пришло сообщение об исчезновении первого из вышеперечисленных с парохода, следующего рейсом из Порт-Морсби в Мельбурн; а в дальнейшем стало известно, что его жена и коллега бесследно пропали из лагеря экспедиции, находившегося на Каролинских островах. Второе: Так как Исполнительный Комитет пришел к выводу, что поскольку события, произошедшие с доктором Гудвиным вследствие его достойной всякого уважения героической попытки снасти этих троих, а также ввиду того, что уроки и предостережения, полученные в результате этих событий, являются слишком важными для человечества, то всю эту историю следует довести до сведения широкой читающей публики, а не ограничиваться только научными статьями, доступными лишь людям со специальным техническим образованием, или заметками в газетах и журналах в той сокращенной и отрывочной форме, которая является общепринятой для этих средств передачи информации и диктуется необходимостью ограничивать объем содержания. Вследствие всех этих причин Исполнительный Комитет поручил м-ру Мерритту расшифровать и записать в форме, доступной пониманию читателей, не принадлежащих к узкому кругу специалистов, стенографические записки, |
|
|