"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автора

такое их женщины, сравнивая с... этим? - Он повел рукой и, будто дождавшись
сигнала, машина на мгновение замерла, а затем нырнула, можно сказать, ухнула
вниз по отвесной прямой, заскользила вперед по какой-то несомненно
искривленной траектории, стремительно преодолела подъем и начала быстро
сбавлять свою ужасающую скорость.
Где-то далеко впереди показалась световая точка, она неумолимо
надвигалась на нас, превращаясь в огромное светящееся пятно: мы оказались
внутри и тут движение незаметно прекратилось. Только попытавшись встать на
ноги и тут же осев назад, я понял, сколько сил и напряжения потребовало от
меня это необыкновенное путешествие: мускулы ног мелко тряслись, не в силах
выдержать вес тела.
Машина остановилась в расщелине, проходившей по центру полированной
стены зала, пожалуй, около двадцати квадратных футов площадью. В стене,
расположенной прямо напротив нас, было пробито отверстие - низкий дверной
проем, от которого шел вниз ряд ступеней.
Свет струился из этого не очень большого стенного проема; его нижний
порог находился от пола на расстоянии, раза в два превышающем рост самого
высокого мужчины. К нему вела винтовая лестница с широкими и низкими
ступенями. И сейчас снова обретя способность трезво мыслить, я понял, что с
этим светом творилось что-то чрезвычайно непонятное и загадочноа
Серебристое, с едва заметным нежно-голубоватым отливом свечение пронизывали
искорки мертвенно-розового цвета, но этот розовый цвет отличался от цвета
террасы в зале, где лежала Лунная Заводь так же, как розовый цвет опала
отличается от розовеющей сердцевины жемчужины.
В нем виднелись крошечные светящиеся вкрапления, похожие на пылинки,
роящиеся в солнечном луче.
Они сверкали ослепительным белым светом, подобно бриллиантовой пыли, и
все время беспорядочно двигались, словно живые. И этот свет не отбрасывал
тени!
Из овального отверстия дохнуло легким ветерком.
Потянуло странным незнакомым ароматом, в котором смешались запахи
пряных растений и хвойных деревьев. Этот ветерок, играя с моими волосами и
одеждой, оказал на меня удивительно освежающее и бодрящее действие.
Сверкающие бриллиантовым блеском пылинки дрожали и словно пританцовывали от
его слабых порывов.
В сопровождении русского я вышел из машины и начал подниматься по
закрученным спиралью ступеням, направляясь к входному проему. Там уже стояли
О'Киф и Олаф. Я заметил, как изменились их лица, когда они заглянули туда: у
Олафа лицо озарилось благоговейным восхищением, у О'Кифа - вытянулось от
неописуемого изумления. Я заспешил к ним.
Прежде всего я увидел пространство., пространство, насыщенное таким же
лучезарным блеском, который, вспыхивая и снова угасая, пульсировал вокруг
нас. Я поглядел наверх, невольно повинуясь инстинктивному побуждению всякого
земного человека взглянуть на небо, чтобы обнаружить источник света.
Неба не было... по крайней мере, неба в нашем понимании... все заполнял
собой искрящийся туман, поднимавшийся в необозримые дали, все равно как в
ясный безоблачный день на земле вам кажется, будто лазурь до краев
переполняет небесный свод.
Сквозь этот туман бежали пульсирующие волны света и вспыхивали стрелы
лучей: больше всего это красочное зрелище напоминало сияющие отблески