"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автора

для света тень.
Этот город садов насквозь прорезала широкая оживленная магистраль,
блестевшая, как зеленое стекло, и перекрытая через равные промежутки
изящными арками мостов. Дорога упиралась в широкую площадь, где на
фундаменте из такого же серебристого камня, который окаймлял валиком Лунную
Заводь, возвышалось исполинское сооружение, украшенное семью террасами; а
вдоль дороги проносились какие-то забавные скорлупки, чем-то напоминающие по
внешнему виду лодку Наутилуса. Там внутри сидели... человеческие фигуры! А
по обе стороны от дороги между ровными рядами деревьев прохаживались другие
люди!
Справа мы заметили отблеск еще одной магистрали с таким же изумрудным
покрытием. Между этими двумя дорогами раскинулись плодородные сады,
спускаясь к самой кромке опалесцирующей воды, обрамленной светящимися
утесами и таинственной завесой.
Вот так случилось, что мы впервые увидели город Двеллера - проклятый и
ненавистный, как ни одно место на свете: ни на земле, ни под землей, никогда
не было и не будет ничего более прекрасного и ужасного, что под силу создать
творцу, - или, если угодно - Всевышнему!
- О черт, - присвистнул Маракинов. - Невероятно!
- Трольдом, - прохрипел Олаф Халдриксон, - это Трольдом!
- Слушай, Олаф, - повернулся к нему Ларри. - Пошли ты свой Трольдом к
чертям собачьим. Это не Трольдом и не сказочная страна. Это даже не
Ирландия! Опомнитесь, профессор... - это он сказал Маракинову, - вы что, не
видите, что там внизу люди - самые обыкновенные люди! И если там могут жить
люди - значит, там смогу жить и я! Ясно? Нет другой возможности войти
куда-то, кроме как войти туда... и нет другой возможности выйти
откуда-нибудь, кроме как взять и выйти. Вот здесь для нас лестница. Яйцо -
это всегда яйцо, неважно, как оно приготовлено... и люди - это всегда люди,
дорогие братья-путешественники, неважно, как они выглядят, - закончил он
свою тираду. - Пошли!
И сопровождаемый по пятам нашей троицей Ларри решительно зашагал к
выходу.

ГЛАВА 13 ЙОЛАРА, ЖРИЦА СИЯЮЩЕГО БОГА

- Вот что, док, держите-ка его лучше при себе.
О'Киф, остановившись на вершине лестничного марша, протянул мне один из
пистолетов, отобранных у Маракинова.
- Я не получу пистолет тоже? - несколько встревоженно поинтересовался
русский.
- Когда будет надо, вы его получите, - ответил О'Киф. - По правде
говоря, профессор, вы должны еще доказать мне, что вам можно доверять
оружие. Вы слишком метко стреляете, из-за угла.
Вспыхнувший было гнев в глазах русского сменился рассудочным холодком.
- Вы говорите всегда, что у вас на голове, лейтенант О'Киф, -
высокомерно процедил он сквозь зубы. - Да., я это буду припоминать.
Позднее мне пришлось вспомнить его туманное высказывание: Маракинов в
самом деле ничего не забыл.
Построившись в цепочку - с О'Кифом во главе и Олафом, замыкающим
шествие, - мы прошли через дыру в стене. Перед нами оказался уходящий вниз