"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автора

вперед, жадно впившись в старика глазами, так же поступили Лугур и остальные
карлики. Девушка горько, с надрывом, запричитала; юноша упал на колени,
закрыв лицо руками.
На какое-то мгновение белобородый гном застыл недвижимый, затем
одеяние, покрывавшее его тело, казалось, стало постепенно расплавляться,
обнажая корявое безобразное туловище. И вдруг тело гнома мелко
завибрировало; частота колебаний нарастала с невероятной скоростью. Карлик
дрожал и расплывался, как дрожит и расплывается отражение на водной глади,
покрываясь мелкой рябью от сильного порыва ветра. Все сильнее и сильнее
нарастала вибрация, пока не достигла такого сумасшедшего ритма, что глазам
стало невыносимо больно следить за происходящим, и в то же время я не мог
отвести их в сторону.
Фигура старика таяла, расплывалась туманной дымкой. Бесчисленное
множество крошечных искорок плясало внутри нее. Вся эта картина чем-то
напоминала мне эмиссию радия - если наблюдать ее под микроскопом, то хорошо
видно, как хаотично двигаются частицы в светящемся потоке. Все быстрей
происходило превращение человеческого тела в призрачный туман., вот еще
немного постояла перед нами трепещущая, слабо светящаяся тень, сквозь
которую там и сям вспыхивали крохотные искрящиеся атомы, похожие на те, что
плясали вокруг нас в воздухе., и исчезла. Сверкающие атомы еще какое-то
мгновение сохраняли контуры тела, а потом, брызнув во все стороны,
присоединились к остальным частицам, танцующим в розовом свете.
Там, где еще несколько секунд назад стояла фигура старика, похожего на
гнома, - там больше ничего не было!
О'Киф глубоко вздохнул, а у меня, признаюсь вам честно, зашевелились
волосы на голове.
Йолара наклонилась к нам.
- Вы все видели, - сказала она, впившись немигающими, как у рыси,
глазами в бледное лицо Олафа. - Так запомните это! - прошептала она и
повернулась к человеку в зеленом, который уже беззаботно смеялся с другими
карликами.
- Забирай этих двоих, Радор, и отправляйтесь! - приказала она.
- Правосудие Лоры, - торжественно произнес красный карлик. - Правосудие
Лоры и Сияющего Бога под властью Танароа[. Танароа - бог Тангароа в
полинезийской мифологии, считается создателем мира. У некоторых
полинезийских племен ему противопоставляется бог Ронго, его брат-близнец.
Мир разделен между ними таким образом, что Тангароа принадлежит все
"красное", а Ронго - все остальное; темноволосые люди считаются потомками
Ронго, а светловолосые - потомками Тангароа.]!
Я увидел, как судорожно вздрогнул Маракинов, услышав последнее слово.
Опущенной вниз рукой он сделал быстрый незаметный жест, такой мимолетный,
что я не успел его хорошенько разглядеть. Красный карлик выпучил глаза,
глядя на русского с неописуемым изумлением.
Так же быстро, как Маракинов, он повторил жест.
- Йолара, - заговорил красный карлик. - Я хотел бы на некоторое время
взять к себе этого мудрого человека. Гиганта, пожалуй, тоже.
Женщина, очнувшись от своих мрачных дум, кивнула.
- Как хочешь, Лугур, - сказала она.
И когда, потрясенные до глубины души, мы проходили через сад,
наполненный трепетным мерцанием, я подумал, неужели все эти крошечные,