"Абрахам Мерритт. Лунная заводь" - читать интересную книгу автора - И чем же вы, которых столько, сколько листьев на дереве и капель воды
в озере, чем вы занимаетесь там, в вашем мире? - сказал он с явным намерением переменить тему разговора. - Любим и воюем, достигаем успеха, надрывая пупок, и умираем, терпим неудачу и тоже умираем, - ответил Ларри, быстрым кивком подтвердив, что он принял к сведению мое предупреждение. - Ну, в таком случае ваш мир мало чем отличается от нашего, - сказал карлик. - Как велик ваш мир, Радор? - спросил я. Он не спешил отвечать, разглядывая меня. - Насколько он велик, я точно не знаю, - откровенно ответил наконец карлик. - Та земля, где мы обитаем вместе с Сияющим Богом, простирается вдоль белых вод до.. - тут он употребил выражение, в котором я ровным счетом ничего не понял. - За этим городом Сияющего Бога на близлежащем побережье белых вод живут майя ладала - простолюдины. - Радор сделал глубокий глоток и подлил себе еще из графина. - Наше общество состоит, во-первых, из тех, у кого белокурые волосы - это потомки древних правителей. Во-вторых, - продолжал он, - это мы, воины, и последние, майя ладала: те, кто сеет и пашет, выделывает ткани и вообще занят тяжелым трудом. Они дают господам и нам, воинам, своих дочерей, и еще, они танцуют с Сияющим Богом. - А кто управляет вами? - спросил я. - Нами правят белокурые под руководством Совета Девяти, подвластного Иол аре - жрице, и Лугуру - Прорицателю, - ответил он. - В свою очередь, те подчиняются Сияющему Богу. Едкая горечь прозвучала в его голосе при упоминании последнего имени. - Они были из майя ладала, - ответил Радор, - вроде этих двух красоток, которых я отдаю вам. Эти трое стали слишком беспокойны. Им не нравится, видите ли, танцевать с Сияющим Богом, этим охальникам. Он внезапно рассмеялся резким коротким смешком. Из его слов у меня в голове мгновенно сложилась картина жизни этой расы: старинная, привыкшая купаться в роскоши вырождающаяся олигархия, объединенная вокруг некоего таинственного божества; класс воинов, на который они опираются, а в самом низу - задавленные и бессловесные толпы тружеников. - И это все? - спросил Ларри. - Нет, - ответил тот. - Есть еще Винноцветное Море... Неожиданно гневно и требовательно затренькал шар, стоящий у нас на столе. С побледневшим лицом Радор повернулся к нему. Из шара, как злобно шипящие насекомые, медленно выползали едва слышные звуки. - Слушаю, - гаркнул, вцепившись руками в стол, Радор. - Повинуюсь. Он повернулся к нам лицом, моментально утратившим всю свою злобную веселость. - Не задавайте мне больше никаких вопросов, чужестранцы, - сказал он. - Пойдемте. Я покажу вам, где вы сможете помыться и лечь спать, когда пожелаете. Он резко поднялся из-за стола. Мы последовали его примеру. Раздвинув занавески, мы пошли по коридору и попали в маленькую комнатку, у которой вместо стен стояли ширмы темно-серого цвета. Потолка не было. В комнате находились две кушетки с грудами подушек, а через обрамленный портьерами дверной проем виднелся открытый дворик, где посреди широкого бассейна били |
|
|