"Рой Мерсон. Соблазн греха (Эротический детектив) " - читать интересную книгу автора

И по-прежнему терпел неудачи.
"Может быть, - думал он, - я недостаточно старателен". Он проводил в
разъездах больше времени, чем любой другой торговый агент, лез вон из кожи,
оставлял для себя время только на сон.
Ничего не помогало.
Через несколько месяцев Сту Десмонд вызвал его в свой офис. При
разговоре присутствовали также Стюарт и Даунс.
Лицо Десмонда было хоть и не мрачным, но достаточно озабоченным. Перед
ним лежали документы о торговых сделках.
- Итак, - сказал он, - некоторые итоги. Мы ведем жестокую борьбу за
рынок. До последнего времени держались хорошо. А сейчас вдруг опустились
намного ниже нашей квоты.
- Не понимаю, - сказал Стюарт, - я свою квоту превысил на двенадцать
процентов.
- Я свою тоже превысил, - добавил Даунс. Все уставились на Джерарда.
Наступило долгое молчание. Затем Десмонд мягко спросил:
- У тебя, Стив, кажется, дела идут не так хорошо?
Стиву очень хотелось отвернуться, но гордость заставляла его всегда
смотреть собеседнику прямо в глаза:
- Боюсь, что вы правы, - произнес он напряженным голосом.
- Почему же так?
В голосе Десмонда не слышалось упрека, только озабоченность.
- Я... Я не знаю. Я перепробовал все, досконально изучил все материалы,
каталоги, прейскуранты. Я растолковываю им, как выгодно покупать машины
именно у нас, а они не проявляют никакого интереса!
Десмонд понимающе кивал головой. Потом неожиданно спросил:
- Ты всегда так смотришь людям в глаза, как сейчас?
- Да, сэр! Я стараюсь так жить, чтобы всегда можно было прямо смотреть
людям в глаза.
- Вот и зря, - сказал Десмонд, - людям это может доставлять неудобства.
Очень немногим из нас это нравится.
- Но... - восстал Стив, потом осекся и опустил взор.
- Так-то лучше, - улыбнулся Десмонд. Затем он повернулся к Стюарту и
Даунсу. - Ребята, я полагаю, этот молодой человек нуждается в небольшой
подмоге. Дэвид, ты на прошлой неделе прокрутил хорошую сделку. Будь любезен,
объясни Стиву, как это тебе удалось.
- Пожалуйста, - с готовностью откликнулся Дэвид. - У меня была частная
информация об этом старике Сэндерсе, ну, вы знаете этого подрядчика. До меня
дошли слухи, что он ищет на рынке два новых транспортера и бульдозер.
Конечно, Сэндерс жестокий человек, наши конкуренты гоняются за ним, и драка
за него всегда грубая. Но мне эта сделка была нужна позарез, чтобы перекрыть
свою квоту. Пришлось изрядно напрячь все мозги.
Он сделал эффектную паузу и закурил сигарету.
- Я специально подъехал к его конторе в конце рабочего дня. Почему? Мне
удалось разнюхать, что, прежде чем отправиться домой, он всегда пропускает
несколько стаканчиков пива. Я вошел в его офис как раз в тот момент, когда
служащие расходились, а в руках держал две картонки по шесть банок пива в
каждой. Я застал старика, когда он наливал себе стакан. Естественно, он мне
предложил присоединиться. Я ответил, бог ты мой, давайте лучше попробуем
моего, и вытащил эти банки. Потом мы сидели, глушили пиво стакан за