"Сандра Мертон. Здравствуй, счастье [love]" - читать интересную книгу автора

жестом подзывая официантку, чтобы повторить заказ. Он посмотрел на Оливию
и приподнял черную бровь.
- Конечно, не от тебя, дорогая, ты была очень скрытной и не
распространялась о своей старой подруге.
Оливия кивнула.
- Я не могла ничего рассказать, - сказала она, наклоняясь к нему. - Я
имею в виду, что не могла так поступить по отношению к ней. Мы знаем друг,
друга с детских лет и...
- Ты хотела защитить ее. Эдвард подождал, пока официантка забрала его
пустой стакан и поставила на стол полный.
- Да, я думаю, это замечательно. Ты никому бы не рассказала. Это одно
из достоинств таких женщин, как ты, не так ли?
Через стол она внимательно рассматривала его. Понять выражение его
лица она не могла, оно было печально, как и его глаза. Сердце Оливии
сжалось.
- В конце концов, у мисс Боском есть семья и общественное положение.
Ты... - Он снова пожал плечами. - Ты же можешь делать, что тебе нравится.
- Он тихо засмеялся. - И мы оба знаем, какая ты, не так ли, детка?
Ничего не изменилось. Совсем ничего. Надежда или что-то подобное, что
зародилось в ней, когда она увидела его сегодня вечером, лопнула, как
резиновый шар от укола булавкой. Она начала отодвигать стул, чтобы встать,
но Эдвард схватил ее за руку.
- Где она? - спросил он.
- Кто?
- Твоя подружка, Риа.
- Представления не имею. И если вы не отпустите меня...
- Райт был очень добр к ней, Оливия. Очень, очень добр.
- Черт возьми, Эдвард...
- Он оставил ей акции "Джемини". Она уставилась на него в недоумении.
- Могу я узнать, что это значит?
- Это компания, основанная моим отцом. - Выражение его лица стало еще
мрачнее. - Компания, которую Райт доил годами. Этот пай... Компания
принадлежит моей матери.
- Хорошо, хорошо, я сожалею, если это так, но...
- Мне нужен этот пай, Оливия. - Его пальцы еще сильнее сжали ее руку.
- И я получу его. Глаза Оливии загорелись.
- Я уверена, что вы свое получите. А теперь отпустите меня!
- Я задал вопрос, черт возьми. Где она?
- Я вам ответила. Я не знаю, где она. А если бы и знала, то не
сказала.
Зубы Эдварда сверкнули в злобной улыбке.
- Ну и парочка! Она получает пай компании, тебе списывают кредит.
- Это и был кредит, черт возьми! - Оливия дергала руку, пытаясь
высвободить ее. - Если вы не верите мне, то проверьте это с моим
бухгалтером. Или в моем банке. Или у бухгалтеров вашего отчима. Я уже
погасила часть кредита и собираюсь продолжать выплачивать его, как мы и
договорились...
Он рассмеялся.
- И через двадцать лет ты выплатишь его полностью. Это не кредит, это
- подарок. Мужчина не может дать такую кучу денег женщине, которая раньше