"Энн Мэтер. Хозяин замка Фалькон'з Хед " - читать интересную книгу автора

в "Фалькон'з Хед" раньше напоминали посещение дворцов, и сейчас, когда они
приближались к замку, она не могла не думать об этом.
"Фалькон'з Хед" был построен из белесого серого камня, казался мрачным
и грозным, и Тамар подумала, что этот дом очень похож на своего нынешнего
хозяина.
Подъехав к замку, Росс остановил машину на покрытой гравием площадке;
вокруг были ухоженные лужайки и клумбы с цветами, а каменная лестница вела
от дома прямо на пляж. Во время прилива нижние ступени всегда заливала вода,
а волны разбивались об утес совсем рядом с домом. Тамар прекрасно помнила
все. Семь лет назад она проводила с Россом очень много времени, хотя миссис
Фалькон и не одобряла этого.
Не дожидаясь, чтобы Росс помог ей, Тамар вышла из машины и плотнее
завернулась в пальто, потому что здесь, на утесе, ветер был гораздо сильнее,
чем внизу. Люси выскочила следом за ней, не скрывая своего удивления, словно
не понимая, что эта женщина делает здесь, возле ее дома.
Росс закрыл машину и, поднявшись по широким пологим ступеням,
остановился перед обитой железом дверью. Потом посмотрел на Тамар, которая
все еще стояла возле машины, издали рассматривая дом. - Пошли, - отрывисто
бросил он. К дому вела усыпанная гравием дорожка, и Тамар пошла по ней
вместе с Люси, которая шла сзади, словно боялась, что эта незнакомка
передумает и убежит от них.
Резким движением Росс распахнул входную дверь, и они очутились в
прихожей, отделанной темными деревянными панелями, свет в которую проникал
через единственное круглое окно над входной дверью. Все двери, выходившие в
прихожую, были плотно закрыты, и даже окно на лестничной площадке не
добавляло света.
По крайней мере, в доме было тепло, и Тамар подумала о том, что,
наверное, хозяева провели паровое отопление с тех пор, как она была здесь
последний раз. На полу лежал темно-красный мягкий ковер, и такой же ковер
покрывал уходящую наверх лестницу.
Тамар смотрела по сторонам; наверное, Росс понял, о чем она думает,
потому что поспешно сказал:
- "Фалькон'з Хед" - старый дом. В нем нет никаких современных
ухищрений, ни стекла, ни металла. Вам следовало бы знать это, мисс Шеридан!
В его устах ее имя прозвучало, как плохо скрытая насмешка, и Тамар с
удивлением посмотрела на него.
- Почему вы обращаетесь со мной, как с дурой? - воскликнула она. - Мне
нравится дом таким, какой он есть. Я только подумала о том, что его можно
обставить гораздо лучше.
- Вы так считаете?
В их разговор вмешался кто-то третий, и Тамар увидела, что справа
открылась одна из дверей и по мягкому ковру в прихожую неслышно въехала
инвалидная коляска.
Сперва Тамар в растерянности смотрела на миссис Фалькон, но очень
быстро ее замешательство уступило место состраданию и сочувствию. Бриджит
Фалькон была крупной женщиной, сильной и хорошо сложенной, но сейчас от нее
осталась только тень; она превратилась в сморщенную старуху в инвалидной
коляске. Тамар прекрасно помнила ее волосы - черную густую шевелюру,
тронутую сединой, сейчас же перед ней была совершенно седая женщина с
измученным, морщинистым лицом. Руками с набухшими венами она управляла своей