"Энн Мэтер. Любовь между строк " - читать интересную книгу автора - У вас здесь родственники?
У Розы перехватило дыхание. Этот мужчина задает слишком много вопросов. Но потом она вспомнила, что собиралась спросить, не видел ли кто-нибудь ее сестру. А если этот человек часто переправляется паромом, то он мог видеть ее. И Лайама Джеймсона. Но о писателе Роза решила не упоминать. - Вообще-то я хотела забрать мою сестру домой, - сказала Роза, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. - Она милая светловолосая девушка. Кажется, она была на пароме пару дней назад. - Не может быть, - ответил мужчина. - Этот паром ходит только по понедельникам и четвергам. Если ваша сестра и переправлялась на нем, то это могло быть только в прошлый четверг. Роза сглотнула. В прошлый четверг Софи находилась еще в Гластонберри с Марком. Она позвонила матери в субботу вечером и рассказала, что произошло. Именно поэтому миссис Чантри и связалась со старшей дочерью. - Вы уверены? - спросила Роза, размышляя над тем, о чем только что услышала. Хотя у Лайама Джеймсона, должно быть, есть личный самолет или вертолет. Ведь он богат. С чего ему путешествовать на общественном транспорте? У него ведь может быть и яхта, пришвартованная где-нибудь в Маллаиге. Наивно было думать по-другому. - Конечно, уверен, - подтвердил между тем мужчина. - Значит, теперь вы сомневаетесь, что найдете свою сестру? - Возможно, - уклончиво ответила Роза, не собираясь делиться с ним своими мыслями. - Еще далеко, вы не знаете? - Зависит от того, куда вы направляетесь, - заметил Лайам не без - Ммм... на Килфойл, - ответила Роза, зная, что ее слова удивят его. Что ж, пусть помучается, подумала она. ГЛАВА ВТОРАЯ Лайам был ошарашен. Ему-то казалось, что он знает все о всех семьях, которые переехали на остров, когда он купил его. Килфойл несколько лет считался необитаемым. Дома и сады пришли в упадок. Потребовалось немало усилий, чтобы снова сделать остров пригодным для жизни. Лайам подружился со всеми обитателями острова в то самое время, когда восстанавливались дома, проводился свет и вода, строились магазины. Сейчас Килфойл имел свою собственную экономику. Около сотни жителей зарабатывали на жизнь рыбалкой и охотой. А летом сюда приезжало много туристов. Лайам хотел спросить, почему Роза думает, что ее сестра находится на острове, но он знал, что и так задал уже слишком много вопросов. Да, эта девушка заинтриговала его своей невинностью и застенчивостью и тем, как она говорила о его острове. Но, кажется, есть в ее поездке нечто большее, чем желание найти свою сестру. Неужели эта девушка сбежала? Или тайно встречается там со своим молодым человеком? Но почему на Килфойле? Насколько Лайам знал, на острове нельзя пожениться, не пригласив священника. Роза заметила, что, когда Лайам положил руки в карманы джинсов, верхняя пуговица его рубашки расстегнулась. Девушка хотела было сказать ему об этом, но промолчала. - Еще около часа, - заговорил между тем Лайам, отвечая на ее вопрос. |
|
|