"Энн Мэтер. Опасная рапсодия" - читать интересную книгу автораМередит могла бы привести Аннабель на берег, чтобы встретить нас.
Эмма вздохнула и пошла вслед за ним вверх по склону, поросшему пальмами. Скоро деревья расступились и Эмма увидела несколько хижин и догадалась, что это была местная деревушка, жители которой работали у Деймона. За еще одним зеленым островком пальм скрывалась сама вилла. Дом Деймона Торна был невысоким современным зданием. Ставни были открыты, и дом широко вдыхал свежий утренний воздух. Стены были увиты цветущими вьющимися растениями. Сад перед домом представлял яркое буйство красок. Эмма различила олеандры и ирисы, а также несколько сортов роз и настурции. Низкие широкие ступени вели к широко распахнутым двойным белым дверям. Кристофер взглянул на Эмму, чтобы убедиться, что она шла за ним, и, поднявшись по ступенькам, подождал ее у двери. - Пойдемте, - сказал он, подталкивая ее в холл. - Никто не собирается вас укусить. В холле с белыми стенами и покрытым плиткой полом было прохладно. Двери из холла вели в разные части дома. Лестница в форме подковы вела к галерее, обрамленной белой балюстрадой. Как только они вошли, с лестницы навстречу им спустилась высокая стройная женщина, которая оценивающе окинула Эмму холодным неприветливым взглядом. Кристофер опустил на пол чемоданы и, выпрямившись, усмехнулся. - О, никак это бесценнейшая и неоценимая Луиза собственной персоной! Как вы поживаете, моя любовь? Луиза, не обращая на него внимания, подошла к Эмме. - Вы, должно быть, мисс Хардинг? - холодно сказала она. - Вас ожидали Эмма покраснела, смутившись. - О, я поняла... я имела в виду... мистер Торн полагал... - она запнулась окончательно, потом, распрямив плечи, сказала: - Вы гувернантка Аннабель, не так ли? Женщина слегка кивнула. - Очевидно, что мистер Торн думал только о себе. К несчастью, его действия привели к непредвиденным последствиям. Эмма в волнении уставилась на нее. - Каким образом? - Няня, которая заботилась об Аннабель, уехала три дня назад. Вчера, когда ей не с кем было поиграть, она пошла гулять одна. К несчастью, она упала в бассейн, а она не умеет плавать. Если бы Генри - это один из слуг - не оказался рядом, она утонула бы, - сказала Луиза твердым без всяких эмоций голосом, как будто говорила о погоде. Эмма была этим страшно шокирована. Она не знала, что сказать и покачала головой. - Мне очень жаль, - сказала она, кинув взгляд на Кристофера, который сердито пробормотал что-то нечленораздельное. - Когда это случилось? - спросил он. - Вчера после обеда. Как уже я сказала, к счастью мимо проходил Генри и услышал ее крики. Мы подумали, что лучше подержать ее в постели сегодня, чтобы избежать возможных отрицательных последствий. Кристофер состроил гримасу. - А что вы поделывали в это время? Полировали ваши ноготки? |
|
|