"Энн Мэтер. Прелюдия к очарованию" - читать интересную книгу автора

Без дальнейших слов он взял Санчу за руку и потянул по ступенькам вниз, в
подвал.
Они очутились в полутемном помещении, где находились бар и ресторан.
Было тепло, слегка пахло табачным дымом, но общая атмосфера была приятной.
Бар освещали разноцветные лампочки, вдоль стен стояли деревянные
полированные столы, между ними решетки с вьющимися растениями. В центре -
небольшая площадка с деревянной мозаикой, на которой, по всей видимости,
танцевали. В другом конце помещения группа из трех музыкантов исполняла
легкие мелодии, которые вполне соответствовали хорошей пище и располагали к
задушевной беседе.
Санча взглянула на графа Малатесту, который отпустил ее руку, но он
смотрел в другом направлении. К ним приближался приземистый юркий человечек
с закрученными усами. По-видимому, сам хозяин.
- Чезаре! Чезаре! - повторял он. - Чезаре! Е meraviglioso, come sta?[2]
Граф ответил на родном языке, причем говорил так быстро, что Санча с ее
скудным знанием итальянского ровным счетом ничего не поняла. Судя по тому,
как владелец бара-ресторана называл графа Малатесту по имени, они были
большими приятелями. И Санче на какой-то момент показалось, что они не
заметят, если она потихоньку уйдет; однако тут же она убедилась в
ошибочности своих выводов; не успела она повернуться, чтобы немного
осмотреться, как граф снова взял ее за руку.
- Джулио, - проговорил граф, - хочу представить тебя моему другу,
синьорине Форрест. Она приехала из Англии.
Просиявший Джулио, понявший намек графа, тоже перешел на английский
язык.
- Очень счастлив познакомиться с вами, синьорина, - воскликнул он,
сжимая ее ладонь обеими руками.
- Джулио - хозяин этого заведения, - объяснил граф, - и очень уважаемый
гражданин, не правда ли, Джулио?
- О, ты совершенно прав, Чезаре, - ответил, усмехнувшись, Джулио. - А
теперь столик, да?
- Конечно.
Не интересуясь мнением Санчи, граф слегка подтолкнул ее, и она была
вынуждена следовать за Джулио через все помещение к столику между
решетчатыми ширмами, густо поросшими вьющейся зеленью. Оба сели на скамейку,
и Санча постаралась отодвинуться от графа подальше. Прислуживать им взялся
сам Джулио.
В качестве аперитива граф Малатеста заказал "Кампари", предварительно
не спросив Санчу, нравится ей это вино или нет, и затем некоторое время
изучал обширное меню, которое ему подал Джулио.
Маленький итальянец время от времени вставлял свои замечания
относительно конкретных блюд, но решал главным образом граф. Санча молча
наблюдала за ним, без особой охоты попивая вино и содовую воду, и могло
показаться, что граф совсем забыл о ее существовании.
Но вот, однако, с меню было покончено, и Джулио отправился передать
заказ повару. Отхлебнув из бокала, граф положил руки на стол и искоса
взглянул на Санчу.
- Ну как, синьорина, ведь здесь вовсе не так уж и страшно? -
пробормотал он вполголоса.
- А я и не говорила, что мне страшно! - с возмущением отвергла упрек