"Энн Мэтер. Пикник по-итальянски" - читать интересную книгу автора

- Да, это мой первый визит сюда. И, пожалуйста, зовите меня Тесс. -
Преодолевая неловкость, Тесс огляделась вокруг. - У вас здесь очень
красиво, - искренне добавила она.
Мария чуть смягчилась, но продолжала настороженно наблюдать за ними.
Рейф неохотно убрал руку с плеча гостьи.
- Вы правы, места здесь очень красивые, - отозвалась Мария и обратилась
к отцу: - Папа, ты останешься на обед или заглянул к нам на минутку?
- Мы не спешим, но до обеда ведь еще есть время? А пока мы не откажемся
от холодной содовой.
Рейф видел, что у его дочери есть вопросы, но вежливость не позволила
Марии пренебрегать своими обязанностями хозяйки.
- Конечно, папа. Мы можем посидеть в патио.

Глава шестая

Тесс шла за дочерью Кастелли по аллее, вдоль которой росли дубы и
кипарисы. В воздухе пахло хвоей и морем. Они поднялись на пустую террасу,
залитую солнцем и увитую лозами винограда, и Тесс подумала, что, должно
быть, это семейное место отдыха. Внизу был виден пляж с фигурами отдыхающих.
Тесс не преувеличивала, сказав Марии, что ей очень понравился этот
кусочек Италии. Гостиница находилась на холмистом побережье, заросшем
соснами. На широком песчаном пляже, между небольшими рядами дюн, росли
редкие кактусы, перемежаемые каким-то колючим растением, названия которого
Тесс не знала.
На террасе стоял широкий светло-зеленый зонт. Под ним - тисовый стол со
стульями. Мария подозвала горничную и что-то сказала ей по-итальянски.
Тесс села на предложенный стул. Дочь Кастелли относилась к ней
дружелюбно, но Тесс подозревала, что Мария совсем не рада ее видеть, хотя
хорошее воспитание, а возможно, и авторитет отца не позволяли ей открыто
сказать, что она здесь лишняя.
Тесс была с ней полностью согласна. Ей не следовало принимать
приглашение Кастелли. Эта поездка ничего не даст, разве только лишний раз
подчеркнет пропасть между ними.
Она взглянула на Рафаэля. Он повесил пиджак на спинку стула и закатал
рукава рубашки до локтя. Увидев сильные загорелые руки с темными волосками
всего в нескольких дюймах от себя, Тесс поспешно откинулась на спинку стула,
увеличивая между ними расстояние. Она еще не забыла мимолетное прикосновение
его пальцев к бедру и вес его руки на плече. Она поняла значение этого
жеста, который его дочь конечно же тоже заметила, но к какому выводу та
пришла? Мария могла задаться вопросом, какие отношения связывают ее отца с
незнакомой ей особой, которая к тому же иностранка. Никаких отношений, тут
же строго напомнила себе Тесс. Она не даст повода этой женщине волноваться,
что ее случайное знакомство с Рейфом перерастет в нечто большее.
На террасе показалась горничная. Она подкатила столик и переставила на
стол графин с апельсиновым соком, лимонад, кружку со свежими сливками,
кофейник, тарелку с печеньем, бутылку кьянти, которую попросил Кастелли, и
приборы.
- Спасибо, - по-итальянски поблагодарил Кастелли, подарив служанке одну
из своих самых обаятельных улыбок.
Девушка удалилась, покраснев от удовольствия и тем самым напомнив Тесс,