"Энн Мэтер. Вересковая пустошь" - читать интересную книгу авторавосхитительными ароматами осени, и вдруг поняла, что ее уединение нарушено.
Конь Джеймса Мэннеринга неслышно взошел на холм, опекун спешился и теперь стоял возле камней, наблюдая за девушкой с таким явным неодобрением, что Домине с ужасом подумала, не вторглась ли она случайно в чужие владения. Краснея под его взглядом, она смущенно поднялась на ноги и нервно одернула блузку. Ее сердце оглушительно бухало в груди, и, по-детски испугавшись, что Мэннеринг может это услышать, она поспешно заговорила: - Извините. Вы... вы искали меня? - разорвал зловещую тишину неуверенный тонкий голосок. - А где мисс Грант? - Мисс Грант вернулась домой, - после долгого, тягостного для Домине молчания сухо ответил Мэннеринг. - Что ты вытворяешь? Вообразила себя дикой амазонкой? - Его тон был резок, почти груб. Домине не могла понять, почему ее невинная прогулка вызвала такую вспышку ярости. - Я... я думала, что вы и мисс Грант, возможно, предпочтете остаться наедине, - нерешительно произнесла она. - Я... я не хотела доставить вам неприятности... Брови Мэннеринга сошлись на переносице, придав и без того хмурому лицу демоническое выражение, и Домине, до хруста сжав за спиной кулаки, внезапно заменить ей отца на ближайшие полгода, а взрослый мужчина, с естественными потребностями, желаниями и эмоциями. Она вздрогнула - это было новое, незнакомое ей чувство. До этого момента она не замечала широкий разворот его плеч, плоский живот с рельефом мышц под узким свитером, стройные сильные ноги, но теперь вдруг осознала физическую привлекательность Джеймса Мэннеринга, и в этом не было ничего утешительного. Резким движением она повернулась к нему спиной и собрала поводья, готовясь вскочить в седло. Мэннеринг ласково потрепал кобылу по шее, когда же он обратился к Домине, в его голосе звучали стальные нотки: - Впредь ты ни на шаг от нас не отойдешь, запомни это раз и навсегда. Домине взглянула на него, впервые выведенная из состояния застенчивости. - Почему? - отрывисто спросила она. - Разве мне не дозволяется свобода? - Только не на торфяниках. Мало ли кто может забрести в эти края - здесь полно пещер и укромных местечек, а в лощинах, где раньше текли ручьи, застоялась вода, и теперь там непроходимые топи. Это может быть опасным! - Его глаза яростно блеснули. - Надеюсь, у тебя есть голова на плечах, подумай |
|
|