"Энн Мэтер. Вересковая пустошь" - читать интересную книгу автора

унылая школьная форма. Даже те наряды, которые покупал ей дедушка Генри,
казались грубоватыми и старомодными, и Домине гадала, появится ли у нее в
ближайшее время возможность приобрести новую одежду.

Бросив взгляд на часы, она убедилась, что до ленча оставался еще целый
час, и, мгновение поколебавшись, сняла с вешалки одно из платьев с длинными
рукавами - горчичного цвета, тонкой вязки и свободного покроя. Разложив
платье на кровати, она окинула его критичным взглядом, вспоминая нарядную
униформу Лили с очень короткой юбкой. На дне своего чемодана Домине нашла
ножницы и решительно укоротила платье на целых шесть дюймов. Затем она
отыскала в шкафу набор для шитья и, присев на кровать, аккуратно подшила
подол. Полюбовавшись своей работой, она встала перед зеркалом и приложила
платье к себе. Оно, конечно, было короче всех тех, что ей доводилось носить,
но при этом не выглядело чересчур вызывающе. А вот с покроем уже ничего не
сделаешь, разве что можно изобразить пару складок на лифе, чтобы придать ему
хоть какую-нибудь форму. Вздохнув, Домине решила ничего больше не менять и
торопливо переоделась.

К ее удивлению и удовлетворению, платье смотрелось на ней совсем
неплохо, а горчичный оттенок удачно контрастировал с посвежевшим цветом
лица. Она накрасила губы коралловой помадой и отступила на шаг от зеркала,
чтобы получить полное представление о результате. Конечно же ее прическа все
еще выглядела по-ребячески, но она не считала себя достаточно взрослой,
чтобы собирать волосы в узел на макушке.

Вскоре Лили объявила, что ленч подан, и Домине покинула комнату,
замирая от волнения. По пути в столовую она заглянула в гостиную и
остановилась на пороге как вкопанная: Джеймс Мэннеринг не торопился
присоединиться к кузине и матери, уже сидевшим за обеденным столом. Он
лениво развалился в кресле с бокалом виски в одной руке и кипой бумаг в
другой. Заметив, что он погружен в изучение какого-то документа, Домине
понадеялась проскользнуть мимо незаученной и ринулась к двери столовой, но,
как только она подумала, что все обошлось, раздалось возмущенное
восклицание:

- Святый боже! Что ты с собой сделала?!

Домине медленно повернулась.

- Ничего я не сделала, - с неохотой произнесла она. - О чем вы
говорите?

- Да об этом платье, - угрюмо проворчал Мэнне-ринг. - У старого Генри
рука бы не поднялась потратить деньги на что-либо подобное!

- Джеймс, что там происходит? - раздался нетерпеливый голос его матери
из столовой. - Домине уже спустилась?

- Да, мама. - Говоря это, Джеймс продолжал разглядывать девушку
задумчивыми голубыми глазами. - Зачем все это? - тихо спросил он. - Что за