"Барбара Мецгер. Крылья любви " - читать интересную книгу автора

приобрести траурное платье. Титул графа и его светские манеры обеспечили ей
возможность получить аудиенцию у генерала и предъявить имеющиеся у нее
документы, в том числе и свидетельство о браке. Она получила право на те же
вспомоществования от военного министерства, что и прочие вдовы, и право на
проезд домой за счет казны.
Однако ничто не могло повлиять на офицерских жен. Они переживали
последствия кровавой битвы, но их языки оставались по-прежнему
воинственными. Их обманули, и они не собирались прощать обман. Мисс Маклин
оказалась на самом деле миссис Маклин, пусть так, но теперь ей
покровительствовал неизвестно откуда взявшийся граф, и это не делает ей
чести.
Леди Уиллфорд за пределами генеральского кабинета демонстративно
повернулась к ней спиной. Ее супруг презрительно усмехнулся, когда увидел
графа рядом с Джини. Но он тут же прямо-таки отскочил в сторону, когда
черная птица ринулась вниз и ухватила клювом золотую кисточку на его сапоге.
Уиллфорд попытался ударить ногой летучего вора, но в результате
споткнулся и налетел на свою жену, которая вскрикнула и оттолкнула мужа, а
ворон тем временем продолжал теребить кисточку.
- Эти кисточки похожи на кнуты в аду, - пробормотал себе под нос Ардет.
Майор и его жена уже опомнились, леди Уиллфорд услышала слова графа и
набросилась на Джини, словно разъяренная фурия:
- Ад и есть то самое место, куда вы попадете, мисс Маклин. Или миссис
Маклин. Или как вы себя там называете. Я бы назвала вас шлюхой. Вы и ваш
новый покровитель никогда не будете приняты в кругу порядочных людей.
Джини еще не оправилась от долгих часов, проведенных в лазарете, от
горестного сознания, что стала вдовой, да и от того, что свела дружбу с
графом. Она пошатнулась.
- Не смейте падать, - четким шепотом приказал граф, крепко подхватив ее
под руку. - Вы не намерены упасть в обморок, вы намерены показать этой
ведьме ту силу духа, которую я видел прошедшим вечером в лазарете. И
покажите во имя вашего самоуважения и вашего будущего. Ради будущего вашего
сына.
Джини на секунду закрыла глаза, потом высоко вздернула подбородок,
внутренне опершись на собственные силы и на поддержку графа. И показала не
просто силу духа, но даже более того - темперамент рыжей женщины.
- Вы смеете всячески обзывать меня, мадам, но вы не пришли на помощь
людям, которых ваш муж бросил на поле битвы. Вы пили здесь чай. Вы
веселились на вечеринках, в то время как храбрые молодые солдаты шли в бой.
Вы не пытались понять мое тяжелое положение, вы только осуждали меня. И ваше
мнение немногого стоит. - Джини прищелкнула пальцами. - Поскольку вы и сами
немногого стоите.
Тут Джини сделала то же самое, что сделала до этого жена майора. Она
повернулась спиной к леди Уиллфорд, нанеся ей ответное оскорбление.
И вдруг эта леди завопила:
- Паук!
Паук? Это еще что такое? Джини изумилась, но женщина изо всех сил
махала руками, отряхивая свое платье. Ардет улыбался.
- Это вы... - заговорила было Джини, но он молча взял ее под руку и
увел прочь.
- Браво! - сказал он, едва они покинули штаб-квартиру.