"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу автора

Девушка замолчала. Продолжать было невозможно. В глазах Ларри, полных
высокомерия и иронии, она прочла его мысли по этому поводу.
- Вы мне не верите, - бесстрастно констатировала Вэл. - Но это правда.
Честное слово.
- В такое нелегко поверить, не так ли? - Вежливый тон этого человека
показался ей тяжелейшим ударом. Ларри встал и посмотрел на нее сверху вниз.
В комнате снова воцарилось молчание. Но вскоре Лорри заговорил снова,
на этот раз приторно-сладким голосом:
- Ну а как проявил себя в этой очаровательной истории мой любезный
кузен? Понравилась ли ему прелестная невестка, прибывшая неизвестно откуда и
завоевавшая сердце моей матушки? Что Алек говорил обо всем этом?
Вэл покраснела, и Ларри победоносно усмехнулся.
- Стало быть, симпатяга Алек потерял от вас голову? Что ж, этого
следовало ожидать! Как вы все умело устроили, дорогая моя. Осталось лишь
выйти за него замуж. И концы в воду. Вряд ли кто-нибудь открыл бы ваш обман.
А если бы и открыл, дело сделано.
- Да, я могла бы выйти за Алека! - воскликнула Вэл. - Он не сделал мне
предложения, но если бы сделал, я бы согласилась, возможно. Я не уверена! Но
я бы посвятила всю свою жизнь тому, чтобы отплатить ему за любовь. Понимаю,
теперь, когда вы оказались живы, все меняется. Я уеду, как можно скорее -
немедленно! А вы скажите вашей матушке и... и Алеку... что я самозванка. Я
отдаю себе отчет в том, что нет смысла объяснять им причины моего поступка.
Пусть думают, будто я охотилась за их деньгами. Даже если я поклянусь, что
это совсем не так, что мне нужна была их любовь, они мне не поверят, так же
как не поверили вы. Я только напишу вашей маме записку и уеду.
- Ничего подобного! Здесь вы ошибаетесь, милочка! - Ларри не
шелохнулся, но Вэл чувствовала: стоит ей дернуться, он ее остановит
моментально. - Вы впутались в это дело по собственной воле и ради своих
целей. И будете продолжать в том же духе, пока я не позволю вам закончить.
Если я подтвержу, что вы моя законная супруга, кто посмеет в этом
усомниться? Пока разрешаю вам играть ваш спектакль дальше.
Растерянная Вэл посмотрела на него, не в силах поверить его словам, но
поняла, что он не шутит. Ларри насмешливо ухмыльнулся.
- А, боишься! Поняла, что попала в западню? А теперь дай слово, что
будешь слушаться меня. Если откажешься, обещаю тебе массу неприятностей.
Кляня себя за трусость, Вэл кивнула.
- Вот и славно. Как ни странно, я верю, что ты сдержишь слово. Что ж...
пойду наверх и поздороваюсь с мамой. Кстати, вам не сообщили, что я жив, как
видно?
- Если бы сообщили, неужели я осталась бы здесь? - бросила Вэл.
- Да уж, вряд ли. Я писал, но, наверное, письмо затерялось. Странно,
что военное министерство не уведомило вас. Надо будет разобраться.
Полагаю... - Он запнулся, заслышав голоса в холле.
Вэл дернулась.
- Ваша матушка идет! Нет, не нужно, чтобы она увидела вас вот так,
внезапно. Разрешите мне ее подготовить. Скорее за ширму! Положитесь на меня.
Я сдержу слово.
Ларри смерил ее взглядом и кивнул:
- Отлично. Но помни: последствия будут страшными, если ты меня
обманешь.