"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу автора

другом гоните прочь. И тогда будете счастливы. И не серчайте на Мейсон,
деточка, она ведь только помочь хочет.
- Вы имеете в виду, - медленно начала девушка, - что мне следует думать
о Ларри, а не о...
Мейсон кивнула:
- Не о мистере Алеке, деточка. Ох, знаю, что между вами было. Не
вернись мистер Ларри, дело бы и до свадьбы дошло. Но он вернулся, деточка.
Оно и к лучшему. Я не против мистера Алека. Да только не чета он вам. И вы
его не любили, уж я-то вижу. Сейчас вы, конечно, смущены и взволнованы, сами
не понимаете, чего вам надо. Но я вам так скажу: мистер Ларри, со всеми его
сложностями, десятка таких мистеров Алеков стоит. Вы только не забывайте,
что он вам муж, а вы ему жена. И тогда все будут счастливы. Ну вот, я все
сказала, а дальше уж сами решайте. Если что, знайте, Мейсон все понимает. И
всегда поможет.
Когда Вэл спустилась вниз к завтраку, Ларри уже сидел за столом.
- Доброе утро. Как спалось? - будничным тоном осведомился он. - Что
предпочитаешь на завтрак? Рекомендую почки. Наша кухарка, кажется, превзошла
саму себя.
- Наверное, все благодаря твоему возвращению. - Вэл старалась перенять
его тон, но у нее не очень получалось. Она опустилась на стул напротив Ларри
и покачала головой, когда тот снял крышку с тарелки с почками и беконом и
вопросительно уставился на нее. - Нет, спасибо. Я съем тост.
Девушка налила себе кофе.
- У тебя плохой аппетит, - заметил Ларри. - Или ты сидишь на диете,
чтобы сохранить стройную девичью фигуру?
Я не голодна, - коротко ответила Вэл и добавила: - Мне диеты ни к чему.
Я не полнею. Глория... - Она осеклась, почувствовав на себе тяжелый взгляд
Ларри.
- Надо полагать, фигура Глории была уже не так хороша, как раньше. Это
неудивительно. Она ни в чем не могла себе отказать.
- Ты несправедлив к Глории, - возмутилась Вэл. - Она была безрассудна
и... несколько вульгарна, наверное, но очень добродушна и щедра: И между
прочим, ты был на ней женат!
Помолчав секунду, Ларри рассмеялся:
- Туше. Вэл, а что ты вообще об этом знаешь? Я имею в виду наш с ней
брак.
- Почти ничего. Знаю, что вы поженились, едва познакомившись. Что часто
ругались, потому что ты ревновал. Она к тебе хорошо относилась.
Ларри скривил губы:
- Хорошо относилась - пожалуй. Как и ко всем другим мужчинам, имевшим
неосторожность увлечься ею. Однако ее хорошего отношения не хватало, чтобы
сохранить мне верность хотя бы неделю! Наш брак был ошибкой с начала и до
конца.
- И тем не менее, ты настойчиво предлагаешь мне выйти за тебя замуж, -
не выдержала Вэл.
- Это совсем другое, - буркнул Ларри. - Просто деловое соглашение. А с
Глорией у нас была безумная страсть. Я потерял от нее голову. Мне казалось,
это взаимно. Но я заблуждался.
Да, это так. - Вэл вдруг поняла, что больше не боится его. Ей было
неприятно, что он так легко открещивается от Глории. - Но ты виноват в