"Филлис Мэттьюмен. Прекрасная русалка " - читать интересную книгу авторапослышалась неуверенность, которая была ей непонятна. Неужели снова заведет
речь об Алеке? Однако она ошиблась. Разговор был о другом. - Мне нужен твой совет. Один мой приятель подумывает купить дом в нашем районе. Я тут присмотрел кое-что для него, но сначала хочу узнать твое мнение. Тебе будет легче понять, понравится ли дом его жене. Давай возьмем лошадей и поедем туда сейчас. - Я не против, - кивнула Вэл. - А почему они сами его не посмотрят? Вдруг мой вкус не совпадет со вкусом его жены? - Думаю, если этот дом понравится тебе, то и ей он придется по вкусу, - усмехнулся Ларри. Что-то в его голосе показалось Вэл странным. Подозрения усилились, когда она поймала на себе его веселый взгляд. Неужели Мейсон и ему высказала свои мысли? Поддавшись минутному порыву, она спросила: - Этот дом не для тебя? Ты не планируешь, что мы туда переедем? Глава 20 Ларри ответил не сразу. - С чего ты взяла? - рассмеялся он. - Какой смысл нам с тобой жить отдельно? - Да, конечно, - смутилась девушка. - Я просто подумала... видишь ли... Мейсон сказала... - Мейсон! - перебил ее Ларри. - Вот оно как! Она и с тобой воспитательную беседу провела. И меня наставляла по-отечески... то есть скорее по-матерински. Мейсон считает себя членом семьи. Хотя в ее словах нормальные люди, то есть по большой любви. Было бы странно увезти тебя отсюда. Тем более что я, скорее всего, не буду жить здесь постоянно. - Значит, не будешь? Знаю, ты это уже говорил, но я думала... - Ты думала, раз я взял собственность в свои руки, мои планы изменились? Необязательно. Все зависит от обстоятельств. Пока я здесь, буду делать все, что в моих силах. Но стоит мне уехать, уверен, Алек с удовольствием заберет бразды правления обратно. Пока я никуда не собираюсь. Что ж, я развеял твои опасения. Теперь ты присоединишься ко мне? - Да, конечно. Давай поедем через полчаса. - Хорошо. Мне еще нужно кое-что сделать. Нет, Мейджор, дружище, прости. Гулять сейчас не пойдем. После, после. Ларри вышел, а Вэл и Мейджор печально смотрели ему вслед. Собака - потому что ее отказались вывести на улицу. А девушка - вообще без какой-либо ясной причины. Почему-то - она сама не знала, почему именно - его заверения в том, что отдельный дом ему не нужен, не успокоили ее, а, наоборот, расстроили. Дом оказался в том районе, в котором Вэл прежде почти не бывала, в противоположном направлении от "Уайт Лейдиз". Как и "Кам", он стоял на краю скалы. За ним начиналась гряда крутых холмов, словно заботливо укрывавших его от внешнего мира. Вэл влюбилась в него с первого взгляда. Он был невелик. Его перестроили из фермерского дома для художника, у которого было собственное представление об уюте. Вместо обычного двора здесь был сад с лужайками, клумбами и мощеными дорожками, ведущими к крыльцу. Позади стояли хозяйственные |
|
|