"Патриция Мэтьюз. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автора - Разделим то, что есть, - сказал он и, сняв с пояса жестяную кружку,
наполнил ее водой. В слабом свете костра, падавшем сквозь открытую дверь, они уселись на твердую землю вокруг корзины и принялись за еду. - К сожалению, пить, кроме воды, нечего, - извинился Котти. - Вино раздобыть трудно, вот ром здесь в изобилии, но я подумал, что он вряд ли подойдет. - Ты все сделал замечательно, Котти! Эта еда гораздо лучше той, что мы получали на протяжении многих месяцев, - поблагодарила его Фейс и задумчиво добавила: - Девочкам не помешало бы молоко, они не видели его с тех пор, как мы покинули Англию, а оно им просто необходимо. - В Новом Южном Уэльсе коровье молоко - большая редкость. Почти все коровы, привезенные первой и второй флотилиями, пали либо их съели. Может быть, мне удастся добыть вам козу, тогда я построю для нее загон позади хижины. - Котти, я буду тебе очень благодарна, но я не представляю, как смогу отплатить за все, что ты для нас делаешь. - Фейс беспомощно развела руками. - Обучение будет вполне достаточной платой, - снова смутившись, ответил мальчик. Наконец, когда с едой было покончено, Фейс со вздохом выпрямилась. - Я давно уже не чувствовала себя так хорошо. Что это было за мясо? - Мясо кенгуру, - робко улыбнулся Котти. - Кенгуру? - Мясо кенгуру здесь, пожалуй, единственный вид свежего мяса, но даже его не так просто добыть. Каждый день на охоту уходит несколько групп, и с - Что такое "кенгуру"? - полюбопытствовала Хоуп. - Кенгуру, - усмехнулся Котти, - это самое забавное животное из всех, которых ты когда-нибудь видела. У него длинные задние лапы и короткие передние, а скачет он как заяц и такой же смирный и безобидный. Их стыдно убивать, но людям нужна еда. - Я надеялась, мы будем лучше питаться, когда приедем сюда, - с тоской заметила Фейс. - К сожалению, здесь слишком мало пищи. Оказалось, что почва в Сиднейской гавани и в близлежащей округе малоплодородная, а правительству потребовалось много времени, чтобы это понять. Сейчас обнаружили более пригодные почвы на Норфолк-Айленд, в Парраматте и на Роуз-Хилл и обещают, что скоро голод будет побежден. Наверное, во время путешествия условия были очень скверными? - Просто ужасными! - И Фейс коротко рассказала о тех лишениях, которые им довелось перенести. - Когда мы с отцом плыли с первой флотилией, все было не так плохо, - покачал головой Котти. - Полагаю, за этим следил губернатор Филлип. Но я слышал рассказы тех, кто прибыл со второй флотилией, и им было почти так же плохо, как вам. Их перевозили частные подрядчики, для которых не имело значения, доставят они груз живым или мертвым. Кое-кто считает, что последнее для них даже предпочтительнее: тогда можно оставшуюся провизию продать в колонии. Все это очень печально, но, говорят, губернатор Филлип пытается как-то исправить положение. Ну вот, дождь уже перестал, а вам пора спать. - Заметив, что Фейс непроизвольно широко зевнула, Котти вскочил. - Я |
|
|