"Патриция Мэтьюз. Мечты сбываются" - читать интересную книгу автора На берегу Котти продавал ром тем, у кого были деньги, чтобы заплатить
за товар. Продавал его и непосредственно осужденным, среди которых было немало головорезов, ради выпивки способных на любое насилие. Он никогда не испытывал недостатка в покупателях, так как позволял себе торговать ромом по более низким ценам, чем таможенный склад, и при этом ухитрялся получать хорошую прибыль. Если бы ему удалось и далее безнаказанно продолжать заниматься этим делом, то к двадцати годам он стал бы обладателем немалой, по местным понятиям, суммы деньжонок. Пока все складывалось удачно: вряд ли кому-то могло прийти в голову заподозрить двенадцатилетнего мальчонку в чем-либо подобном. Котти проскочил мимо входа в таверну и направился к маленькой пристройке, в которой жил. Как раз в тот момент когда он проходил мимо черного хода, дверь отворилась и на пороге показалась Сара Мур. - Это ты, Котти! А я уже боялась, что тебя задержали за нарушение комендантского часа. Где ты был? - спросила, нахмурившись, полная седовласая женщина. - Да так, бродил по поселку, - неопределенно ответил Котти. - Когда с кораблей выгружали осужденных, я был у причала. - Не стоило бы тебе туда ходить, - покачала головой Сара. - Они такие грубые, все эти убийцы, воры и Бог знает кто еще. А в такой темноте... Они ведь и горло могут перерезать, если решат, что у тебя есть хотя бы фартинг. - Но со мной же ничего не случилось, - беззаботно отмахнулся Котти, - если не считать того, что я познакомился с очень приятной женщиной Фейс Блэксток и двумя ее маленькими дочками. - Она осужденная? - Тогда, по моему разумению, она не может быть очень приятной. Ну да ладно... - неодобрительно хмыкнула Сара. - Мне обязательно хотелось повидать тебя сегодня вечером, Котти. Нам с Уиллом нужно поговорить с тобой кое о чем. - Что-то неладно? - насторожился Котти и сразу же подумал, не проведали ли они о его незаконной деятельности. - Нет, все в порядке, - успокоила его Сара и, бросив на него быстрый взгляд, глубоко вздохнула. - Понимаешь... Уилл сам хотел рассказать тебе, но он сейчас занят. Котти, мы получили выгодное предложение относительно нашего заведения. Ты ведь знаешь, мы уже давненько подумываем о возвращении домой. - Вы хотите продать таверну и уехать из Сиднея? - Котти не мог скрыть своего удивления. - Да, дружок, именно так. Хоть мы и живем лучше многих, мы не нашли здесь счастья. Это - дикое место, и Уиллу с каждым днем все труднее поддерживать в таверне порядок, а дальше будет еще хуже - с каждым кораблем сюда прибывает все больше бандитов. С деньгами же, которые нам предлагают, мы сможем открыть в Лондоне собственный трактир. - Я и не подозревал, что вы хотите уехать отсюда. - Котти был совершенно ошарашен. - Ведь "Корона" процветает, не то что другие таверны. - Все верно, но мы скучаем по Лондону. - Сара запнулась, стараясь подобрать подходящие слова. - И Уилл тяжело болен. Я знаю, он выглядит здоровым и крепким, но его часто мучают боли. Он говорит, что чувствует, словно его что-то грызет изнутри. Ему нужны доктора получше здешних, и он говорит, что если ему суждено умереть... - У нее на глаза навернулись |
|
|