"Патриция Мэтьюз. Сапфир" - читать интересную книгу автора

расстоянии Регина ощутила исходящие от него волны жизненной силы. Она
почувствовала, что краснеет. Макбрайд едва заметно улыбнулся, приветствовал
ее взмахом руки и повернул к лестнице, ведущей на верхний этаж.
Кто-то тронул Регину за плечо; обернувшись, она увидела Аделаиду.
- Где ты была, Регина? Я везде тебя искала.
- Я рассматривала драгоценности. - Девушка кивком головы указала на
огромного человека, поднимающегося вверх по лестнице. - Ты знаешь, кто это,
мама? Его зовут Брайан Макбрайд.
Аделаида взглянула на удаляющегося гиганта, потом опять посмотрела на
дочь.
- Это имя мне ничего не говорит. А почему ты спрашиваешь?
- Просто из любопытства, - ответила Регина, пожав плечами. - Он
выглядит здесь таким... ну, неуместным, что ли. У него в сумке что-то очень
ценное, и он сказал мистеру Слоструму, что хочет провернуть с ним какое-то
дельце.
- Наверное, он привез на продажу камни. Сюда приходят иногда очень
странные люди и продают драгоценности. Регина, я поговорила с мистером
Слострумом насчет твоей работы.
- И что же он сказал? - оживилась девушка.
- Он сказал, что подумает. Дорогая, не нужно пока слишком обнадеживать
себя...
Тут их беседу прервал голос, раздавшийся за спиной Регины:
- Миссис Пэкстон, это и есть та девушка, о которой вы говорили?
- Да, сэр, моя дочь Регина. - Когда та повернулась, Аделаида
добавила: - Регина, это мой хозяин, мистер Слострум.
- Как поживаете, сэр? - вежливо улыбнувшись, проговорила Регина.
- Боюсь, что не слишком хорошо, - проворчал Слострум. - Эти выставки
так выматывают... - Его глубоко посаженные глаза внимательно изучали
девушку. Внезапно он проговорил: - Хотите здесь работать, так?
- Да, сэр. Очень хочу.
- А опыта - никакого, как сказала ваша матушка.
- Да, это так, мистер Слострум. Но я понятливая и скоро всему научусь.
- Я считаю вашу мать женщиной порядочной и трудолюбивой. Полагаю, вы
похожи на нее?
- Хотелось бы надеяться, сэр. Не мне об этом судить.
- Хорошо сказано. Вы чрезвычайно скромны. Очень хорошо. Но вы должны
иметь в виду, что пока это будет... обучение, так сказать. Поначалу я не
смогу платить вам много - всего лишь несколько шиллингов в день, пока вы не
докажете, что пригодны к этой работе.
- О, я понимаю, сэр.
- Хорошо. Очень хорошо, - пробормотал Слострум. - Можете приступать в
понедельник утром. В семь часов.

Глава 2

Брайан Макбрайд тотчас же отыскал стакан и бутылку виски, о которой
говорил Эндрю Слострум. Он налил себе щедрой рукой и со вздохом уселся в
кресло, стоявшее у письменного стола. Холщовую сумку осторожно положил на
пол, у своих ног. Одним глотком осушил половину стакана и тут же ощутил
приятное тепло, разливавшееся по его нутру.