"Сьюзен Мейер. Внезапно вспыхнувшая любовь [love]" - читать интересную книгу автора



Джек завел свой "блейзер" в гараж, а сослуживицы Молли припарковались
перед домом. Дом Джека, просторный, двухэтажный, белый, с веселыми
зелеными ставнями, был обсажен кустами, у крыльца разбита лужайка. Стояла
весна, кусты и цветы уже начали цвести, придавая дому, в котором Джек,
можно сказать, почти не жил, уютный и обжитой вид.
Окна на задней стороне выходили на внутренний дворик с бассейном,
окруженным асфальтированной дорожкой. Поскольку гараж располагался не
спереди, а сбоку, гостьи могли видеть все это великолепие. Они молчали, но
по расширенным глазам и любопытным взглядам Джек догадался, что его дом
произвел на подруг Молли большое впечатление.
По боковой дорожке Джек повел гостей к застекленной парадной двери и
впустил в прекрасно обставленный холл.
- Молли! - позвал он. - Молли!
Та с сияющей улыбкой вылетела ему навстречу. Она была по-прежнему во
вчерашнем наряде - шелковой блузке и джинсах, - но сверху повязала
передник, который надевал сам Джек, когда возился на кухне, с шутливой
надписью: "Все мы любим кушать, а посуду мыть?"
- Милый, ты вернулся! - воскликнула Молли и, обвив шею Джека руками,
страстно поцеловала его.
Джек напрягся всем телом, тщетно борясь с собственной реакцией на
теплые, влажные девичьи губы, прижимающиеся к его губам. Но скоро он
понял, что сопротивление бесполезно, и отдался сладостному дурману. Весь
поцелуй продолжался не более десяти секунд и любопытным наблюдательницам,
должно быть, показался вполне целомудренным; однако Джеку поцелуй Молли
принес неожиданно острое чувственное наслаждение.
Молли отступила назад и улыбнулась ему. Только теперь она заметила
подруг.
- О, да ты и девочек привел!
Джек не знал, смеяться или плакать. С одной стороны, она прекрасно
помнит своих приятельниц, с другой, называет его "милым" и набрасывается с
поцелуями! А самое ужасное, что Джек начал привыкать к поцелуям Молли. Да
нет, не просто привыкать - ему понравилось!
- Да, Молли, - начал он, откашлявшись, - я пригласил сюда твоих
подруг, чтобы...
- Чтобы они посмотрели на мой новый дом! - прервала его Молли и,
подхватив под руку Софию, повлекла ее за собой в скудно меблированную
столовую. - Сами видите, здесь ужасный беспорядок, обратилась она уже ко
всем вместе. - Вы же знаете, как это бывает. Всего полтора месяца женаты,
и до дома пока руки не дошли.
- Разумеется, - вежливо откликнулась Оливия и, дождавшись, пока Молли
отвернется, переглянулась с Джеком.
Молли продолжала возбужденно болтать о том, как "они с Джеком"
собираются обставить "их" столовую - столовую, в которой пока что не было
ничего, кроме гарнитура вишневого дерева. Ни картин на стенах, ни цветов -
никаких мелочей, создающих уют. Даже скатерти на столе не было.
Тем временем Оливия незаметно выскользнула обратно в холл, где ждал
Джек.
- Теперь видишь? - спросил он, отойдя подальше, чтобы Молли их не