"Джеймс Мэйо. Акулья хватка " - читать интересную книгу автора

разбившегося стекла.
Дикий визг из магазина смешался с криками на улице. Худ поднялся
из-под груды обрушившегося на него стекла. Боли, похоже, не было. Позволив
продавщицам покудахтать вокруг своей персоны, он вышел на улицу. И как раз
вовремя, чтобы заметить серый фургон "ситроен", который, качаясь и
громыхая, уже поворачивал за угол. Еще мгновение, и тот бы пропал из вида.
Шоферы и посыльные расположенного напротив отеля "Морис" высыпали на улицу
и обменивались негодующими возгласами. Продавщицы магазина продолжали
визжать.
- Он сумасшедший!
- Ни с того, ни с сего так вылететь на тротуар!
- Шоферня просто распоясалась! Что они себе позволяют!
- Да он пьян. Разве вы не видели, как он петлял?
Возбуждение нарастало и обещало достичь апофеоза. Худ снял плащ и
осмотрел разорванное место. Фургон со всего хода влетел на единственное
пустующее место у тротуара, незанятое стоящими впритык автомобилями, причем
в тот самый момент, когда там проходил Худ, затем резко откатился назад и
понесся вперед, не остановившись. В тот момент из-за ворот напротив
осторожно выруливал длинный лимузин. Была какая-то вероятность, что фургон
шарахнулся, чтобы избежать столкновения. Но у Худа было неприятное
ощущение, что все слишком напоминает покушение на убийство. Судя по всему,
стреляли из пистолета с глушителем.
Стряхнув с себя остатки стекла. Худ быстро осмотрелся в поисках следов
пули. Однако в гуще осколков и в беспорядке попадавших на пол товаров найти
что-либо было трудно, если вообще возможно. Он поискал взглядом стреляную
гильзу на тротуаре, но опять безуспешно. Одна из продавщиц протянула его
плащ, сколотый наспех булавками.
- Мы вызовем полицейского. Мишель за ним уже побежала.
Худ сделал вид, что не слышит. Выходя на тротуар, он увидел боковым
зрением, как к магазину приближается одна из продавщиц с полицейским, и
поспешно двинулся в противоположную сторону. Немедленно раздался призывный
хор наивных и добропорядочных зевак. Он не обращал на них никакого
внимания. Многоголосие хора переходило в крещендо.
- Вот он, вот он, мсье! Мсье!
Каждую минуту любой из них мог подбежать и схватить его за руку.
Худу только не хватало разборок с французской полицией. Слева загудело
такси, отозвавшись на его вытянутую руку. Худ одним прыжком очутился возле
дверцы и они умчались.
У Северного вокзала Худ расплатился с таксистом. Купив билет на
пригородную электричку до Пьерфона, он отправился в туалет. Потом заглянул
в буфет, и, выйдя оттуда через другие двери на шумную привокзальную
площадь, прыгнул в такси, отъезжающее от стоянки. Теперь он был совершенно
уверен, что за ним не следят.
Когда такси доставило его до ворот де ля Виллетт, к нему уже вернулось
спокойствие, а с ним и аппетит. Он направился в бистро, которое, помимо
стопроцентной гарантии не встретиться ни с кем из знакомых, сулило отменную
отбивную. Так и вышло. К отбивной он заказал полбутылки молодого
свежеохлажденного "божоле". В бар ввалились рубщики мяса с виллеттских
скотобоен и, не снимая фартуков, заляпанных пятнами крови, устроились у
стойки, попивая винцо. Завсегдатаи знали, что в этом бистро подавали