"Джеймс Мэйо. Персидская гробница " - читать интересную книгу автора

- Неплохо, правда?
- Как называется заведение?
- "Ле Клю". Может, займемся?
- Что это даст? Нас время поджимает. Лучше заняться самим Сарду. Это я
беру на себя.
- Договорились.
Мерсье же предстояло выяснить все, что можно, насчет Пероне.
Худ решил встретиться с Сарду в "Ле Клю". Мерсье предупредил его:
- Атмосфера там довольно специфическая. Когда-то там собиралась
молодежь, но последнее время их сменили девочки по вызову. Владелец в
прекрасных отношениях с полицией. Впрочем, месяцев шесть я туда не
заглядывал.
- Ладно, разберемся.
Условившись, кого Худ спросит, и пропустив по второму "мартини", они
расстались. Худ зашагал к отелю, наслаждаясь прекрасным парижским вечером.
Он думал, что в последнее время город как-то поблек. Ничего похожего на
привычную живость, непредсказуемость и темперамент. Жизнь медленно
затягивалась тиной. Идеи, новшества - все теперь приходило извне. Невольно
вспоминалась дерзкая предприимчивость лондонцев, не говоря уже об энергии,
которой бурлил Вашингтон.
А здесь бросались в глаза маленькие магазинчики, пивные бары - копии
английских, театрики с нью-йоркскими и лондонскими шоу. Мелькали странные
прически и мини-юбки, но не просматривалось ничего французского. Похоже,
французы стали подражать банальностям со всего света.
Поднявшись в номер, Худ полежал в ванне, дождался десяти и отправился
на другой берег Сены. Заведение под вывеской "Ле Клю" располагалось на
улице Драгунов.
Недружелюбным взглядом встретила его брюнетка у входа.
- Кто нужен?
- Мсье Пьер Толе, - имя предложил Майк.
Она кивнула и нажала кнопку. За дверью Худ увидел бар с высокими
табуретами и столики с массивными пепельницами. В глубине сидела парочка,
поближе - одинокая девушка. Худ сразу закурил и заказал непременный
"мартини". Видимо, бар был местом встреч и ожидания, пока освободится
столик в ресторане наверху. Он ничем не отличался от любого из бесчисленных
баров, в которых приходилось бывать Худу - унылый, дорогой и предельно
скучный.
Неторопливо потягивая "мартини", он наблюдал, как собирается публика.
Все явно были завсегдатаями: французы, несколько алжирцев, корсиканцы, - ни
одного американца.
Он поднялся в ресторан. Зал выглядел внушительно благодаря зеркальному
потолку и расписным зеркальным же панелям. Освещением тут не
злоупотребляли. Худ сразу понял, что имел в виду Майк под "специфической
атмосферой". Посетители явно были знакомы, за некоторыми столиками
непринужденность уже граничила с распущенностью. В углу сидела
ослепительная красотка, и Худ решил, что она родом с Мартиники.
Время от времени из-за портьеры появлялся мужчина с толстым золотым
браслетом на запястье - явно управляющий - и по-хозяйски обходил зал.
Официанты обращались к нему "мсье Паскаль".
Худ заказал лососину на рашпере и бутылку анжуйского. Дождавшись,