"Густав Майринк. Опал" - читать интересную книгу автора

наши магратские сипаи в живописных дикарских нарядах, с синими и красными
тюрбанами, и шум морского прибоя, отдаваясь гулким эхом от пещер, цепочкой
протянувшихся вдоль берега, гремел словно торжественный гимн во славу
Шивы-Всеразрушителя.
Когда дневное светило закатывалось за холмы и ночной ветер начинал
гулять по старинным храмам, звучание волн делалось громче и яростней.
Слуги внесли в наш храм факелы и отправились в деревню к своим
землякам. Мы посветили во все углы и ниши. В каменных недрах пролегало
множество темных галерей, фантастические изображения богов в танцующих позах
с выставленными наружу ладонями и сложенными в загадочных жестах пальцами
заслоняли собою входы, словно стражники у ворот.
Как многим известно, эти необычайные статуи, их позы и положение
относительно друг друга, число и высота колонн имеют глубокое значение в
мистериях лингама, о которых мы, люди Запада, не имеем ни малейшего
представления.
Харгрейв показал нам орнамент на одном из подножий - жезл, перевитый
двадцатью четырьмя узлами, с которого слева и справа свисали шнуры с
расходящимися концами, и объяснил, что это изображение символизирует спинной
мозг человека, а рядом были помещены изображения, иллюстрирующие экстазы и
сверхчувственные состояния, которые переживает на пути к овладению
чудодейственными силами йог, сосредоточивая все мысли и чувства на
соответствующих отрезках спинного мозга.
- Вот это - пингала, великий солнечный поток, - подтвердил на ломаном
английском наш переводчик Акхил Рао.
Вдруг полковник Стерт схватил меня за локоть:
- Тише! Вы ничего не слышите?
Напряженно вслушиваясь, мы повернулись в сторону галереи, вход в
которую закрывала своей спиной колоссальная статуя богини Кали Бхайраб.
Стояла мертвая тишина, в которой слышалось только потрескивание
факелов.
Зловещее молчание, от которого дыбом встают волосы, а душа трепещет,
чувствуя, как что-то непостижимое и жуткое вторгается в мир живого
молниеносным ударом, точно взрыв, после которого неотвратимо должна
последовать череда смертоносных событий, накатывающих из мрака
неизвестности, изо всех углов и ниш.
В такие мгновения ритмические удары сердца исходят стоном, в котором
выражается страх и который в точности похож на гортанный, пугающий лепет
глухонемого: угг-гер, угг-гер, угг-гер.
Мы тщетно прислушивались - больше не раздалось ни звука, ни шороха.
- Это было похоже на крик, доносящийся из подземных глубин, - прошептал
полковник.
Мне почудилось, будто каменное изваяние холерной богини Кали Бхайраб
вдруг зашевелилось: в мечущемся свете факелов шестирукое чудовище замахало
руками и размалеванные черной и белой краской глаза засверкали огнем
безумия.
- Выйдем лучше из пещеры на воздух, - предложил Харгрейв. - Здесь
нехорошее место.
Пещерный город был озарен зеленоватым светом, словно окаменелый стих
колдовского заговора.
Море мерцало широкими полосами лунного блеска, подобно гигантскому,