"Густав Майринк. Опал" - читать интересную книгу автора

добела раскаленному боевому мечу, острие которого терялось за горизонтом.
Мы улеглись на выступе скалы, ночь была безветренной, и в нишах лежал
мягкий песок.
Однако настоящий сон никак не шел.
Луна поднялась выше, и тени пагод и каменных слонов съежились на белой
поверхности скалы фантастическими пятнами, как затаившиеся жабы.
- Говорят, что до нашествия Моголов все эти статуи богов были унизаны
драгоценными камнями - изумрудными ожерельями, глаза были сделаны из оникса
и опалов, - негромко начал вдруг, обращаясь ко мне, полковник Стерт, не
уверенный, сплю я или не сплю.
Я не отозвался.
Нигде ни звука, кроме глубокого дыхания Ак-хила Рао.
Внезапно мы все подскочили как встрепанные. Нечеловеческий вопль
донесся из храма - короткий троекратный всплеск рева и хохота, вслед за
которым эхом прокатился звон бьющегося стекла и металла.
Мой брат сорвал со стены горящий факел, и мы, тесня друг друга,
двинулись в галерею, ведущую вниз в темноту.
Мы шли вчетвером, чего нам было бояться!
Вскоре Харгрейв отбросил факел, так как впереди было искусственное
ущелье, освещенное резким светом луны, оно заканчивалось гротом.
За колоннами горел свет, и мы под покровом тьмы подкрались ближе.
Перед низким каменным жертвенником в кругу света раскачивался, махая
руками, факир, обвешанный ярким тряпьем и костяными ожерельями, какие носят
бенгальцы, поклоняющиеся Дурге.
Он творил заклинания и, тоненько подвывая, с бешеной скоростью мотал
головой направо и налево, как это делают танцующие дервиши, то вдруг
запрокидывал ее назад, сверкая в темноте оскаленными зубами.
Два человеческих тела с отрезанными головами лежали у его ног, и по
одежде мы очень скоро узнали в них трупы двух наших сипаев. Очевидно,
нечеловеческий вопль, который мы слышали, был их предсмертным криком.
Полковник Стерт и толмач накинулись на факира, но, отброшенные его
рукой, отлетели к стене.
Казалось невероятным, чтобы такая сила была заключена в изможденных
руках аскета. Мы бросились на помощь, но не успели - беглец уже был за
пределами пещеры.
За жертвенником мы обнаружили головы обоих магратов.
Мистер Харгрейв Дженнингс сложил рукопись: - Тут недостает одной
страницы, я сам доскажу вам конец этой истории.
Лица мертвецов хранили неописуемое выражение. У меня и сейчас еще
замирает сердце при воспоминании о том ужасе, который мы тогда испытали. То,
что отразилось на лицах убитых, нельзя назвать даже страхом, скорее они были
искажены безумным смехом. Губы и крылья носа вздернуты кверху, рты широко
разинуты, а глаза... глаза... Это было ужасно; представьте себе выпученные
глаза без радужки и без зрачков, светящиеся и сверкающие тем же блеском, что
камень в перстне мисс Хант.
Рассмотрев их поближе, мы обнаружили, что они действительно
превратились в опалы.
Произведенный впоследствии химический анализ дал тот же самый
результат. Каким образом глаза могли превратиться в опалы, для меня навсегда
осталось загадкой. Когда я спросил об этом одного брахмана высокого сана,