"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора

слишком велик для меня. Мне не хотелось бы испытать это вновь.
- Не бойся, - ласково ответил Мэт, пропустив "отросток" мимо ушей. -
Обещаю тебе, в следующий раз все произойдет по-другому.
- Никакого следующего раза не будет, - решительно заявила Лили. -
Считай, наш брак состоялся, и у меня нет больше повода аннулировать его. Я
стала твоей женой не на бумаге, а на деле, деньги теперь окончательно твои,
так что убери руки и оставь меня в покое.
Брови Мэта сдвинулись, лицо потемнело. Он считал, что стоит ему
единожды удовлетворить свое желание, овладев Лили, и пылающий в его чреслах
пожар на какое-то время погаснет, но, как оказалось, это только еще больше
разожгло аппетит. Ее страстность удивила и обрадовала его. Ее деньги, как и
прежде, были ему позарез необходимы, однако за последние несколько недель
Лили каким-то непостижимым образом умудрилась так глубоко пробраться в его
сердце, что изгнать ее оттуда казалось уже совершенно невозможным. С нею он
стал совсем другим и с трудом узнавал себя: начать с того, что ему вдруг
изменило его мужское естество, чего не случалось еще ни разу - с двенадцати
лет, когда он впервые познал женщину. Мэт был встревожен. А если позволить
Лили диктовать свои условия, то это вообще бог знает к чему может привести.
- Будет так, как я решу, - жестко сказал он. - Пора бы уже понять. Я,
дорогая моя, отнюдь не мальчишка, не какой-то там молокосос, который
настолько без ума от своей красавицы жены, что позволяет вертеть собой, как
ей заблагорассудится. Так вот, я хочу заняться с тобой любовью. Немедленно.
Глаза девушки гневно сверкнули.
- А я этого не хочу. Я ненавижу тебя, и мне противно все то, что ты
делал со мной этой ночью.
- Ой ли? - насмешливо прищурился Мэт. - Так, значит, ты стонала не от
наслаждения, а от ненависти? Ну что ж, столь сладострастная ненависть меня
вполне устраивает. Можешь говорить все, что угодно, дорогая, тебе меня не
обмануть.
Глядя на его красивое загорелое лицо, чуть перекошенное саркастической
усмешкой, Лили вдруг с ужасом подумала, что так же, должно быть, выглядит
дьявол, когда является к грешнику, дабы забрать его бессмертную душу в ад.
И если она сейчас позволит ему снова войти в свое тело, то тоже окажется
там - в аду.
- Я мог бы многому научить тебя, - продолжил Мэт, проводя ладонью по
внутренней стороне ее бедра. - Такому, о чем ты даже не догадываешься.
В янтарных глазах Лили вспыхнули опасные искорки.
- Очень может быть, - глубокомысленно протянула она. - Мои будущие
любовники, без сомнения, оценят результаты твоих уроков.
В нее будто вселился сам черт, нашептывая слова, которые наверняка
должны были взбесить Мэта.
Мэт пристально посмотрел на нее.
- Если ты надеешься, что я выйду из себя и покину твою постель, то
знай, этот номер не пройдет. А если тебе когда-либо придет в голову
наставить мне рога, то, клянусь, расплата будет ужасной. Теперь же, мой
маленький бесенок, я просто сгораю от нетерпения дать тебе первый урок.
Пока он говорил, его рука продолжала ползти вверх по ее ноге, и
последние слова Мэт уже сопровождал ритмичными движениями пальцев, которые
то проникали в ее лоно, то покидали его. Лили почувствовала, как закипает
ее кровь, а по телу с нарастающей силой пробегают сладостные судороги,