"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора

в карманы, стоял Мэт. Выглядел он ужасно, словно не спал несколько ночей
кряду. Лили и не подозревала, насколько ее догадка близка к
действительности. После того как ночевать в своей каюте стало для него
невозможно, Мэту не оставалось ничего другого, как перебраться на один из
диванчиков салона, занимать который он мог всего несколько часов - после
того, как последний пассажир, вволю поболтав с приятелями, удалится наконец
к себе, и до того, как появятся повара, чтобы готовить завтрак. Спать на
узком жестком диване было крайне неудобно, но мысли о том, что в этот самый
момент Лили одна нежится на широкой постели в их комфортабельной каюте,
просто сводили с ума. Мэт нервно ворочался и кашлял, а когда все-таки
засыпал, на него, словно гарпии, набрасывались пронзительно яркие и
мучительные сны.
Обнаженная Лили полулежит на постели, соблазнительно согнув ногу в
колене. Он выходит из ванной, и она. призывно улыбаясь, открывает ему свои
объятия. Он, стоя, жадно ласкает руками ее грудь, а она с глухим стоном
желания припадает губами к его тугому, напряженному пенису...
Картины бесконечной чередой сменяли одна другую, и Мэт просыпался в
холодном поту, с дикой головной болью, чувствуя, что еще мгновение, и его
бедный мозг взорвется.
Если бы не его проклятая гордость, он бы просто приходил и брал то,
что хочет, но... Но, во-первых, он не привык просить, а во-вторых, грубое,
циничное насилие, когда речь шла о женщине, было ему противно. Ничего, с
мрачной усмешкой думал Мэт, еще настанет день его торжества, когда Лили
придет к нему сама, умоляя о сексе...
- Твоя сестра Сара? - с внезапным испугом откликнулась Лили. Она
совсем забыла о том, что у Мэта есть сестра, ее ровесница. Девушку охватила
нервная дрожь, ведь ей предстояла встреча с членом своей новой семьи. -
Как.., как ты думаешь, я понравлюсь Саре?
Мэт взглянул на ее побледневшее, напряженное лицо; губы девушки чуть
приоткрылись, в глазах застыл немой вопрос. Что-то дрогнуло в его душе, все
обиды отошли, и он словно увидел мир ее глазами - глазами насмерть
перепуганной девочки-жены, оторванной от родного дома и брошенной в чужую
страну, где она никого, кроме него, не знает, - Не сомневаюсь, Сара полюбит
тебя с первого взгляда, - ласково улыбнулся Мэт.
Лили неуверенно кивнула и снова повернулась к раскинувшемуся перед ней
порту и серой громаде города за ним.
Окруженный кольцом холмов, Бостон словно вырастал из воды, соединяясь
с материком узким перешейком. Дома, как показалось девушке, были в
большинстве деревянными, хотя попадались каменные и даже кирпичные.
- Это, конечно, пока еще не Лондон, но мой город быстро растет. - В
голосе Мэта звучала неподдельная гордость. - В Бостоне уже живут двадцать
тысяч человек.
Для такой молодой страны, как Америка, это очень много. - Лили
согласно кивнула: цифра действительно впечатляла. - Вот это, - Мэт, как
заправский гид, показал на один из холмов, - Биконс-Хилл, там находится
городская ратуша. Чуть подальше - Коттон-Хилл, а левее - видишь?
- Коббс-Хилл. Если внимательно присмотреться, то на самой его вершине
можно различить довольно симпатичный особняк... Это и есть Хоуксхевен.
О боже! Ее новый дом! Лили изо всех сил пыталась разглядеть хоть
что-нибудь, но с такого расстояния Хоуксхевен казался просто темным пятном,