"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора

вернулся из Англии не один. Имею честь представить вам мою жену и вашу
хозяйку, миссис Лили Хоук. Отныне и впредь любое ее пожелание для вас
закон.
Лили порозовела от удовольствия. Хотя они с Мэтом и не являлись
супругами в полном смысле этого слова, ей было очень приятно, что по
крайней мере перед посторонними он строго придерживается принятых в ее
кругу правил.
Вся челядь - начиная с миссис Джири, экономки, и заканчивая
горничными, поварами и грумом - почтительно заверила ее, что будет
счастлива служить своей новой хозяйке.
- Мэри - личная служанка Сары, - продолжил Мэт, - а ты, дорогая, если
не возражаешь, можешь выбрать Джени.
Джени оказалась молодой голубоглазой ирландкой с веселым веснушчатым
лицом и копной непокорных огненно-рыжих волос. Лили она понравилась с
первого взгляда.
- Конечно, не возражаю, - ответила девушка. - Надеюсь, мы станем
друзьями.
Джени присела в довольно неловком книксене, смутилась и покраснела.
- А теперь пойдем, Лили, я покажу тебе твои апартаменты, - Мэт снова
взял ее за руку и повел к широкой лестнице в правой стороне прихожей.
Пока они шли по бесконечным коридорам, то поднимаясь, то спускаясь по
полированным дубовым ступеням, Лили не уставала поражаться роскоши отделки
стен, хрустальным светильникам, дорогим восточным коврам и с безупречным
вкусом подобранным драпировкам.
Когда последний коридор остался позади, перед ними распахнулся
необъятных размеров холл, из которого, словно улочки с центральной площади,
разбегались в разные стороны однотонные ковровые дорожки ручной работы.
- Здесь комнаты Сары, - сказал Мэт, показывая направо, - а там, -
кивнул он в другой конец холла, - наши. У нас смежные спальни, гардеробные
и раздельные гостиные. Надеюсь, ты сочтешь их приемлемыми.
Слово "приемлемые" не отражало и сотой доли того, что предстало глазам
потрясенной девушки. Комнаты были великолепными, роскошными,
поразительными - какими угодно, но только не "приемлемыми". Всевозможные
тона и оттенки голубого превосходно сочетались с отделкой золотом и
полированной красной медью; мебель лучших французских мастеров пленяла
изысканной резьбой и причудливой мозаикой; стены были обтянуты
бледно-голубой материей с флоральным орнаментом, повторявшимся в обивке
диванов, кресел, стульев и кушеток. То, что Мэт скромно именовал
"гардеробной", оказалось настоящей залой с низкой мягкой мебелью, толстыми
коврами, в которых ноги утопали по щиколотку, тяжелыми портьерами,
бесчисленными шкафами и шкафчиками, огромным, отделанным мрамором камином
и.., большой ванной, искусно вырезанной из цельного куска темного камня,
цветом и блеском напоминавшего базальт.
В конце гардеробной была полускрытая симметричными занавесями дверь с
полукруглым верхом, открыв которую Мэт пропустил Лили вперед, но сам
входить не стал. Девушка оказалась в опочивальне, точной копии ее
собственной, но явно предназначенной для мужчины.
- Это моя спальня, - сказал он с порога и многозначительно добавил:
- Так же как и твоя, она не запирается.
Лили вспыхнула и быстро вернулась назад, надеясь, что Мэт не заметил