"Конни Мейсон. Охотник за приданым " - читать интересную книгу автора

любовнице не одержать верх над женой!
- Если Мэт так любит тебя, то почему он женился на мне? - язвительно
поинтересовалась она. - Не потому ли, что ты ему надоела? Ведь ты даже не
можешь родить ему ребенка, а мои дети будут Хоуками - законными
наследниками Хоуксхевена!
- Все куда проще, милочка, - не смутилась Кларисса. - Мэт женился не
на тебе, а на твоих деньгах. Будь я богата, мы бы с тобой даже не
познакомились. Не хочу тебя расстраивать, но если ты ждешь от него
верности, то напрасно. Ты можешь быть матерью его детей, хозяйкой его
поместий, госпожой его слуг, но за любовью он придет ко мне. Мэт слишком
хорош для тебя, дорогая моя, и лучше уж смирись с этим сразу. Пустые
надежды оборачиваются, как правило, большой бедой, а ты еще слишком молода,
чтобы смело смотреть в лицо судьбе.
- Время нас рассудит, - сухо ответила Лили.
- Время, говоришь? Что ж, поговорим о времени. С тех пор как Мэт
уехал, ты получала от него хоть какие-то известия?
- А вот это уже и вовсе не твое дело, - решительно заявила Лили,
стараясь скрыть растущую тревогу.
- Возможно. Но я не такая жадная, как ты, и с радостью поделюсь с
тобой хорошими новостями.
- Он.., он писал тебе?! - Лили была сражена наповал.
- Несколько раз, до того, как англичане блокировали гавань, - и глазом
не моргнув, солгала Кларисса.
- Как он?
- О, с ним все в порядке, - уклончиво ответила брюнетка, весьма
довольная собой. Теперь она точно знала, что Мэт ничего не писал не только
ей, но и своей жене, и это уравнивало их.
В этот момент из-за занавесок появилась мадам Дюран с красиво
перевязанной лентами коробкой в руках. При виде Клариссы и новой любовницы
капитана Хоука, мирно беседующих перед конторкой, улыбка на ее лице
сменилась выражением ужаса. Подобная встреча грозила скандалом, а любой
скандал, как известно, пагубно сказывается на торговле.
- Д-добрый день, мисс Хартли, я не слышала, как вы вошли, - выдавила
она; ее глазки воровато перебегали с одной женщины на другую и наконец
остановились на Лили:
- Извините, что заставила вас ждать.
- Чтобы слышать, когда к тебе входят, повесь на дверь колокольчик, -
усмехнулась Кларисса. - Да не суетись ты так, Мадлен, пока тебя не было, мы
с миссис Хоук чудесно поболтали.
- С миссис Хоук?! - ахнула мадам Дюран, чувствуя, что вот-вот
грохнется в обморок. Встреча двух любовниц в ее магазине уже была событием,
чреватым непредсказуемыми последствиями, но встреча жены и любовницы
означала неминуемую катастрофу. По неписаному закону мужчины одевали их в
разных местах. Так было удобнее всем, включая и их ненаглядных, - светские
приличия соблюдались, и каждый оставался при своем. Как говорится, и волки
сыты, и овцы целы. Теперь же закон был нарушен.
Пусть и не по ее вине, но расплачиваться все равно придется ей. В
лучшем случае - это потеря сразу двух богатых клиенток, а в худшем.., об
этом и подумать было страшно.
- Кстати, Мадлен, мое платье готово? - требовательно произнесла